< איוב 29 >

ויסף איוב שאת משלו ויאמר 1
و ایوب باز مثل خود را آورده، گفت:۱
מי-יתנני כירחי-קדם כימי אלוה ישמרני 2
«کاش که من مثل ماههای پیش می‌بودم و مثل روزهایی که خدا مرا در آنها نگاه می‌داشت.۲
בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך 3
هنگامی که چراغ او بر سر من می‌تابید، و با نور او به تاریکی راه می‌رفتم.۳
כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי 4
چنانکه در روزهای کامرانی خود می‌بودم، هنگامی که سر خدا بر خیمه من می‌ماند.۴
בעוד שדי עמדי סביבותי נערי 5
وقتی که قادر مطلق هنوز با من می‌بود، و فرزندانم به اطراف من می‌بودند.۵
ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי-שמן 6
حینی که قدمهای خود را باکره می‌شستم و صخره، نهرهای روغن را برای من می ریخت.۶
בצאתי שער עלי-קרת ברחוב אכין מושבי 7
چون به دروازه شهر بیرون می‌رفتم وکرسی خود را در چهار سوق حاضر می‌ساختم.۷
ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו 8
جوانان مرا دیده، خود را مخفی می‌ساختند، وپیران برخاسته، می‌ایستادند.۸
שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם 9
سروران از سخن‌گفتن بازمی ایستادند، و دست به دهان خودمی گذاشتند.۹
קול-נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה 10
آواز شریفان ساکت می‌شد وزبان به کام ایشان می‌چسبید.۱۰
כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני 11
زیرا گوشی که مرا می‌شنید، مرا خوشحال می‌خواند و چشمی که مرا می‌دید، برایم شهادت می‌داد.۱۱
כי-אמלט עני משוע ויתום ולא-עזר לו 12
زیرافقیری که استغاثه می‌کرد او را می‌رهانیدم، ویتیمی که نیز معاون نداشت.۱۲
ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן 13
برکت شخصی که در هلاکت بود، به من می‌رسید و دل بیوه‌زن راخوش می‌ساختم.۱۳
צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי 14
عدالت را پوشیدم و مراملبس ساخت، و انصاف من مثل ردا و تاج بود.۱۴
עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני 15
من به جهت کوران چشم بودم، و به جهت لنگان پای.۱۵
אב אנכי לאביונים ורב לא-ידעתי אחקרהו 16
برای مسکینان پدر بودم، و دعوایی را که نمی دانستم، تفحص می‌کردم.۱۶
ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף 17
دندانهای آسیای شریر را می‌شکستم و شکار را ازدندانهایش می‌ربودم.۱۷
ואמר עם-קני אגוע וכחול ארבה ימים 18
«و می‌گفتم، در آشیانه خود جان خواهم سپرد و ایام خویش را مثل عنقا طویل خواهم ساخت.۱۸
שרשי פתוח אלי-מים וטל ילין בקצירי 19
ریشه من به سوی آبها کشیده خواهدگشت، و شبنم بر شاخه هایم ساکن خواهد شد.۱۹
כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף 20
جلال من در من تازه خواهد شد، و کمانم دردستم نو خواهد ماند.۲۰
לי-שמעו ויחלו וידמו למו עצתי 21
مرا می‌شنیدند و انتظارمی کشیدند، و برای مشورت من ساکت می‌ماندند.۲۱
אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי 22
بعد از کلام من دیگر سخن نمی گفتند و قول من بر ایشان فرو می‌چکید.۲۲
ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש 23
و برای من مثل باران انتظار می‌کشیدند و دهان خویش را مثل باران آخرین باز می‌کردند.۲۳
אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון 24
اگر بر ایشان می‌خندیدم باور نمی کردند، و نور چهره مرا تاریک نمی ساختند.۲۴
אבחר דרכם ואשב ראש ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם 25
راه را برای ایشان اختیار کرده، به ریاست می‌نشستم، و در میان لشکر، مثل پادشاه ساکن می‌بودم، و مثل کسی‌که نوحه‌گران را تسلی می‌بخشد.۲۵

< איוב 29 >