< איוב 29 >
ויסף איוב שאת משלו ויאמר | 1 |
UJobe wasebuya ephakamisa isaga sakhe wathi:
מי-יתנני כירחי-קדם כימי אלוה ישמרני | 2 |
Kungathi ngabe nginjengenyangeni zamandulo, njengensukwini uNkulunkulu angigcine ngazo,
בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך | 3 |
lapho isibane sakhe sakhanya phezu kwekhanda lami; ngahamba emnyameni ngokukhanya kwakhe!
כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי | 4 |
Njengoba nganginjalo ensukwini zokuvuthwa kwami, lapho iseluleko sikaNkulunkulu sasiphezu kwethente lami,
בעוד שדי עמדי סביבותי נערי | 5 |
lapho uSomandla wayeseselami, labantwana bami bengiphahlile,
ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי-שמן | 6 |
lapho ngagezisa izinyathelo zami ngolaza, ledwala langithululela imifula yamafutha!
בצאתי שער עלי-קרת ברחוב אכין מושבי | 7 |
Lapho ngaphuma ngaya esangweni ngidabula umuzi, ngalungisa isihlalo sami emdangeni;
ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו | 8 |
amajaha angibona, acatsha; lamaxhegu asukuma ema;
שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם | 9 |
iziphathamandla zayekela ukukhuluma, zabeka isandla phezu komlomo wazo;
קול-נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה | 10 |
ilizwi labakhulu lacatsha, lolimi lwabo lwanamathela elwangeni lwabo.
כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני | 11 |
Lapho indlebe isizwa yangibusisa, lelihlo libona langifakazela,
כי-אמלט עני משוע ויתום ולא-עזר לו | 12 |
ngoba ngakhulula umyanga okhalayo, lentandane, longelamsizi.
ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן | 13 |
Isibusiso sobhubhayo sehlele phezu kwami, njalo ngenza inhliziyo yomfelokazi ihlabele ngentokozo.
צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי | 14 |
Ngembatha ukulunga, kwangembesa; isahlulelo sami saba njengesembatho lomqhele.
עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני | 15 |
Ngangingamehlo koyisiphofu, ngangizinyawo kusiqhuli.
אב אנכי לאביונים ורב לא-ידעתי אחקרהו | 16 |
Nganginguyise wabayanga, lendaba engingayaziyo ngayihlolisisa.
ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף | 17 |
Ngasengisephula umhlathi womubi, ngamenza alahle impango emazinyweni akhe.
ואמר עם-קני אגוע וכחול ארבה ימים | 18 |
Ngasengisithi: Ngizaphela lesidleke sami, ngandise insuku njengetshebetshebe.
שרשי פתוח אלי-מים וטל ילין בקצירי | 19 |
Impande zami zinabele emanzini, lamazolo alale ubusuku ogatsheni lwami.
כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף | 20 |
Udumo lwami lutsha kimi, ledandili lami laguquka esandleni sami.
לי-שמעו ויחלו וידמו למו עצתי | 21 |
Bangilalela, belindele, bathulela iseluleko sami.
אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי | 22 |
Emva kwelizwi lami kabaphendulanga, lelizwi lami lathontela phezu kwabo.
ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש | 23 |
Bangilindela njengezulu, lomlomo wabo bawukhamisela izulu lokucina.
אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון | 24 |
Lapho ngibahlekela, kabakholwanga, lokukhanya kobuso bami kabakuwiselanga phansi.
אבחר דרכם ואשב ראש ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם | 25 |
Ngakhetha indlela yabo ngahlala ngiyinhloko, ngahlala njengenkosi phakathi kweviyo, njengoduduza abalilayo.