< איוב 29 >

ויסף איוב שאת משלו ויאמר 1
Yobo akobaki koloba:
מי-יתנני כירחי-קדם כימי אלוה ישמרני 2
« Ah! Soki nakokaki kozala lisusu ndenge nazalaki na basanza oyo eleki, ndenge nazalaki na mikolo oyo Nzambe azalaki kobatela ngai,
בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך 3
tango mwinda na Ye ezalaki kongenga na moto na ngai, mpe tango, na pole na Ye, nazalaki kotambola kati na molili.
כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי 4
Ah! Soki nakokaki kozala lisusu ndenge nazalaki na mikolo oyo nazalaki nanu na makasi, tango bolingo ya Nzambe ezalaki kopambola ndako na ngai,
בעוד שדי עמדי סביבותי נערי 5
tango Nkolo-Na-Nguya-Nyonso azalaki nanu elongo na ngai bana mibali na ngai bazingelaki ngai,
ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי-שמן 6
tango nzela na ngai etondisamaki na miliki mpe libanga ezalaki kosopa mafuta ya olive mpo na ngai!
בצאתי שער עלי-קרת ברחוב אכין מושבי 7
Tango nazalaki kokende na ekuke ya mboka mpe nazalaki kotia kiti na ngai na esika oyo bato ebele bakutanaka,
ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו 8
bilenge bazalaki komona ngai mpe bazalaki kobombama, mibange bazalaki kotelema,
שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם 9
bakambi bazalaki kozanga maloba mpe kozipa minoko na bango na maboko,
קול-נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה 10
bato ya lokumu bazalaki kokitisa mingongo na bango mpe lolemo na bango ezalaki kokangama na minoko na bango.
כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני 11
Moto nyonso oyo azalaki koyoka ngai azalaki koloba ete nazali moto ya esengo, mpe bato nyonso oyo bazalaki komona ngai bazalaki kotatola mpo na ngai;
כי-אמלט עני משוע ויתום ולא-עזר לו 12
pamba te nazalaki kosunga babola oyo bazalaki kosenga lisungi, mpe mwana etike oyo azangi moto oyo akosunga ye.
ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן 13
Moto oyo akomaki pene ya kokufa azalaki kopambola ngai, mpe nazalaki kopesa esengo na motema ya mwasi oyo akufisa mobali.
צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי 14
Nazalaki kolata bosembo lokola elamba; bosembo ezalaki elamba na ngai mpe kitendi na ngai ya kokanga na moto.
עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני 15
Nazalaki miso ya mokufi miso mpe makolo ya mokakatani;
אב אנכי לאביונים ורב לא-ידעתי אחקרהו 16
nazalaki tata ya moto oyo akelela, nazalaki kobundela moto oyo nayebi te;
ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף 17
nabukaki mbanga ya moto mabe mpe nabotolaki bato oyo akangaki na minu na ye.
ואמר עם-קני אגוע וכחול ארבה ימים 18
Nazalaki kokanisa: ‹ Nakokufa kati na ndako na ngai moko sima na mikolo ebele lokola zelo.
שרשי פתוח אלי-מים וטל ילין בקצירי 19
Misisa na ngai ekoluka mayi, mpe mayi oyo ezalaka na matiti ekovanda butu mobimba na bitape na ngai.
כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף 20
Lokumu na ngai ekozongisela ngai esengo, ata tolotolo ekokoma ya sika na loboko na ngai. ›
לי-שמעו ויחלו וידמו למו עצתי 21
Bato bazalaki koyoka ngai na bokebi, bazalaki na kimia mpo na koyoka toli na ngai.
אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי 22
Sima na ngai koloba, bazalaki na liloba ya kozongisa te; maloba na ngai ezalaki kokota na esengo na matoyi na bango.
ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש 23
Bazalaki kozela ngai ndenge bazelaka mvula, mpe bazalaki komela maloba na ngai lokola mvula ya suka.
אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון 24
Soki nasekisi bango, bazalaki kondima te; kongenga ya elongi na ngai ezalaki na motuya mpo na bango.
אבחר דרכם ואשב ראש ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם 25
Naponaki nzela mpo na bango mpe navandaki lokola mokonzi na bango; nazalaki kokonza bango lokola mokonzi kati na mampinga na ye, nazalaki lokola moto oyo azalaki kolendisa bato ya mawa. »

< איוב 29 >