< איוב 29 >

ויסף איוב שאת משלו ויאמר 1
ئەیوب سەرلەنوێ دەستی بە قسە کردەوە و گوتی:
מי-יתנני כירחי-קדם כימי אלוה ישמרני 2
«خۆزگەم بە مانگەکانی ڕابردوو، بەو ڕۆژانەی کە خودا منی پاراست،
בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך 3
کاتێک چراکەی خۆی لە سەرم هەڵکرد و بە ڕووناکی ئەو بەناو تاریکیدا دەڕۆیشتم!
כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי 4
خۆزگە بەو ڕۆژانەی کە لە هەڕەتی هێز و توانادا بووم، هاوڕێیەتییە گیانی بەگیانییەکەم لەگەڵ خودا چادرەکەی منی بەرەکەتدار کردبوو،
בעוד שדי עמדי סביבותי נערי 5
خودای هەرە بەتوانا هێشتا لەگەڵم بوو و منداڵەکانیشم لە چواردەورم بوون،
ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי-שמן 6
کاتێک پێیەکانم بە شیر دەشوشت، تاشەبەردیش جۆگەکانی زەیتی بۆ هەڵدەقوڵاندم.
בצאתי שער עלי-קרת ברחוב אכין מושבי 7
«کاتێک بۆ لای دەروازەی شارەکە دەچووم و لە گۆڕەپانەکەدا دیوەخانی خۆم ئامادە دەکرد،
ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו 8
گەنجەکان کە منیان دەبینی خۆیان دەشاردەوە، پیرانیش لەبەرم هەڵدەستان و ڕادەوەستان؛
שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם 9
پیاوە گەورەکان نەیاندەویست قسە بکەن، دەستیان دەخستە سەر دەمی خۆیان؛
קול-נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה 10
پیاوماقوڵان دەنگیان لێ دەبڕا و زمانیان بە مەڵاشوویانەوە دەنووسا.
כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני 11
ئەوەی گوێی لێم دەبوو ستایشی دەکردم، ئەو چاوەی کە دەیبینی شایەتی بۆ دەدام،
כי-אמלט עני משוע ויתום ולא-עזר לו 12
چونکە ئەو هەژارانەی کە هاواریان بۆ دەهێنام و ئەو هەتیوانەی کە بێکەس بوون ڕزگارم دەکردن.
ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן 13
ئەوانەی لە سەرەمەرگدا بوون بەرەکەتیان دەدامێ و دڵی بێوەژنم دەهێنایە قریوە.
צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי 14
ڕاستودروستیم لەبەر دەکرد و دەمپۆشی؛ دادپەروەری کەوا و مێزەرەکەم بوو.
עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני 15
دەبووم بە چاو بۆ نابینایان و بە قاچ بۆ شەلان.
אב אנכי לאביונים ורב לא-ידעתי אחקרהו 16
من بۆ نەداران باوکێک دەبووم و بەرگریم لە کەسێک دەکرد کە پێی ئاشنا نەبووم.
ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף 17
کەڵبەی ستەمکارم وردوخاش دەکرد و لەنێو ددانەکانی نێچیرم دەڕفاند.
ואמר עם-קני אגוע וכחול ארבה ימים 18
«جا گوتم:”لەناو لانەکەی خۆم ڕۆح بەدەستەوە دەدەم و وەک لم ڕۆژگارم زۆر دەبێت.
שרשי פתוח אלי-מים וטל ילין בקצירי 19
ڕەگم بەرەو ئاوەکان درێژ دەبێتەوە، بە درێژایی شەو شەونم بەسەر چڵەکانمەوە دەبێت.
כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף 20
شکۆمەندیم بە هەمیشەیی لەگەڵم دەبێت، کەوانەکەم لە دەستم نوێ دەبێتەوە.“
לי-שמעו ויחלו וידמו למו עצתי 21
«گوێیان لە من دەگرت و چاوەڕێیان دەکرد لە کاتی ڕاوێژکردنم گوێیان بۆم شل دەکرد.
אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי 22
لەدوای قسەکانم هیچیان لە دەم نەدەهاتە دەرەوە؛ قسەکانم دڵۆپەی بەسەریاندا کرد.
ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש 23
چاوەڕێیان دەکردم وەک چاوەڕێی نمە باران بکەن و دەمیان دەکردەوە وەک بۆ بارانی بەهار.
אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון 24
کاتێک لەگەڵیان ڕووخۆش دەبووم، باوەڕیان نەدەکرد؛ کاتێک ڕەزامەندیم پیشان دەدا، چاوەڕێی ئەوەیان نەدەکرد.
אבחר דרכם ואשב ראש ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם 25
ڕێگام بۆیان هەڵدەبژارد و وەک سەرۆک دادەنیشتم؛ وەک پاشایەک لەناو سوپا نیشتەجێ دەبووم، وەک ئەوەی دڵنەوایی شیوەنگێڕان دەداتەوە.

< איוב 29 >