< איוב 29 >
ויסף איוב שאת משלו ויאמר | 1 |
Na Job el sifil mutawauk in kaskas:
מי-יתנני כירחי-קדם כימי אלוה ישמרני | 2 |
“Saok moul luk uh in ku in sifil folokla Oana ke pacl se God El tuh karinginyu ah.
בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך | 3 |
In pacl sac God El tuh wiyu na pacl nukewa, Ac ase kalem nu sik ke nga fufahsryesr in lohsr uh.
כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי | 4 |
In len ingo pa nga tuh arulana fokoko, Ac asruoki lun God nu sik arulana karingin inkul sik wo.
בעוד שדי עמדי סביבותי נערי | 5 |
God Kulana El tuh arulana wiyu, Ac tulik nutik nukewa elos muta yuruk.
ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי-שמן | 6 |
Yohk sronin titi lun cow ac nani nutik, Ac eot in itat olive nu ke oil, yohk oil soror kac.
בצאתי שער עלי-קרת ברחוב אכין מושבי | 7 |
Pacl nukewa ma mwet matu in siti uh ac toeni, Ac nga eis acn sik inmasrlolos uh,
ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו | 8 |
Mwet fusr uh ac sa na sekinyula elos fin liyeyuyak, Ac mukul matu elos tuyak in akkalemye akfulat lalos nu sik.
שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם | 9 |
Mwet kol uh ac tui pac tila sramsram;
קול-נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה | 10 |
Finne mwet ma fulat selos uh, ac misla pac.
כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני | 11 |
“Mwet nukewa su liyeyu meet, ku lohng sramsram keik, Elos ac kaksakinyu, ac srumunna woiyen orekma luk.
כי-אמלט עני משוע ויתום ולא-עזר לו | 12 |
Ke mwet sukasrup elos tuh ngusr, nga kasrelos; Nga kasru pac tulik mukaimtal ma wangin mwet in kasrelos.
ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן | 13 |
Mwet ma muta in ongoiya elos kaksakinyu, Ac katinmas uh elos arulana engankin kasru nga oru nu selos.
צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי | 14 |
Pacl nukewa nga oru na ma suwohs ac pwaye.
עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני | 15 |
Nga oana atronmuta nu sin mwet kun, Ac oana nia nu sin mwet ma tia ku in fahsr.
אב אנכי לאביונים ורב לא-ידעתי אחקרהו | 16 |
Nga oana sie papa nu sin mwet sukasrup, Ac nga tuh kasru mwetsac uh in kutena mwe ongoiya nu selos.
ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף | 17 |
Nga kunausla ku lun mwet sulallal, Ac molela mwet ma elos akkeokye uh.
ואמר עם-קני אגוע וכחול ארבה ימים | 18 |
“Pacl nukewa nga tuh nunku mu moul luk ac loes na, Ac nga ac misa na in misla yurin tulik nutik, in lohm sik sifacna.
שרשי פתוח אלי-מים וטל ילין בקצירי | 19 |
Nga tuh oana soko sak ma oasr kof ke okah uh in pacl nukewa, Ac lah kac uh aksroksrokyeyuk pacl nukewa ke aunfong uh.
כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף | 20 |
Mwet nukewa tiana tui in kaksakinyu, Ac ku luk aksasuyeyuk pacl e nukewa.
לי-שמעו ויחלו וידמו למו עצתי | 21 |
Pacl nga sang kas in luti uh, mwet uh ac misla Ac lohma in lohng ma nga fahk uh;
אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי | 22 |
Na ke safla sramsram luk uh, wanginna ma elos ac ku in sifilpa fahk. Kas luk ac tili nu in elos oana tulin af nu fin fohk pao;
ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש | 23 |
Mwet uh ac arulana engan in eis kas luk uh Oana ke mwet ima uh engan ke ac sifil afi.
אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון | 24 |
Nga israsr srisrik nu selos ke pacl wanginla finsrak lalos; Ac ngetnget kulang luk akkeyalos.
אבחר דרכם ואשב ראש ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם | 25 |
Nga pa kololos, ac wotela ma elos in oru; Nga tuh kololos oana sie tokosra su kol un mwet mweun lal, Ac nga akwoyalos ke pacl elos asor.