< איוב 29 >

ויסף איוב שאת משלו ויאמר 1
And Job again took up his discourse, and said,
מי-יתנני כירחי-קדם כימי אלוה ישמרני 2
O that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me,
בהלו נרו עלי ראשי לאורו אלך חשך 3
when his lamp shone upon my head, and by his light I walked through darkness,
כאשר הייתי בימי חרפי בסוד אלוה עלי אהלי 4
as I was in the ripeness of my days, when the friendship of God was upon my tent,
בעוד שדי עמדי סביבותי נערי 5
when the Almighty was yet with me, and my sons were about me,
ברחץ הליכי בחמה וצור יצוק עמדי פלגי-שמן 6
when my steps were washed with butter, and the rock poured out streams of oil to me,
בצאתי שער עלי-קרת ברחוב אכין מושבי 7
when I went forth to the gate to the city, when I prepared my seat in the street.
ראוני נערים ונחבאו וישישים קמו עמדו 8
The young men saw me and hid themselves, and the aged rose up and stood.
שרים עצרו במלים וכף ישימו לפיהם 9
The rulers refrained from talking, and laid their hand on their mouth.
קול-נגידים נחבאו ולשונם לחכם דבקה 10
The voice of the ranking men was hushed, and their tongue stuck to the roof of their mouth.
כי אזן שמעה ותאשרני ועין ראתה ותעידני 11
For when the ear heard me, then it blessed me, and when the eye saw me, it gave witness to me.
כי-אמלט עני משוע ויתום ולא-עזר לו 12
Because I delivered the poor who cried, also the fatherless who had none to help him.
ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן 13
The blessing of him who was ready to perish came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy.
צדק לבשתי וילבשני כמעיל וצניף משפטי 14
I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.
עינים הייתי לעור ורגלים לפסח אני 15
I was eyes to the blind, and I was feet to the lame.
אב אנכי לאביונים ורב לא-ידעתי אחקרהו 16
I was a father to the needy, and I searched out the case of him whom I did not know.
ואשברה מתלעות עול ומשניו אשליך טרף 17
And I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth.
ואמר עם-קני אגוע וכחול ארבה ימים 18
Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
שרשי פתוח אלי-מים וטל ילין בקצירי 19
My root is spread out to the waters, and the dew lays all night upon my branch.
כבודי חדש עמדי וקשתי בידי תחליף 20
My glory is fresh in me, and my bow is renewed in my hand.
לי-שמעו ויחלו וידמו למו עצתי 21
To me men gave ear, and waited, and kept silence for my counsel.
אחרי דברי לא ישנו ועלימו תטף מלתי 22
After my words they spoke not again, and my speech distilled upon them.
ויחלו כמטר לי ופיהם פערו למלקוש 23
And they waited for me as for the rain. And they opened their mouth wide as for the latter rain.
אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון 24
I smiled on them when they had no confidence, and they did not cast down the light of my countenance.
אבחר דרכם ואשב ראש ואשכון כמלך בגדוד כאשר אבלים ינחם 25
I chose out their way, and sat as chief, and dwelt as a king in the army, as a man who comforts the mourners.

< איוב 29 >