< איוב 28 >
כי יש לכסף מוצא ומקום לזהב יזקו | 1 |
for there to/for silver: money exit and place to/for gold to refine
ברזל מעפר יקח ואבן יצוק נחושה | 2 |
iron from dust to take: take and stone to pour bronze
קץ שם לחשך ולכל-תכלית הוא חוקר אבן אפל וצלמות | 3 |
end to set: put to/for darkness and to/for all limit he/she/it to search stone darkness and shadow
פרץ נחל מעם-גר--הנשכחים מני-רגל דלו מאנוש נעו | 4 |
to break through torrent: river from from with to sojourn [the] to forget from foot to languish from human to shake
ארץ--ממנה יצא-לחם ותחתיה נהפך כמו-אש | 5 |
land: soil from her to come out: produce food: bread and underneath: under her to overturn like fire
מקום-ספיר אבניה ועפרת זהב לו | 6 |
place sapphire stone her and dust gold to/for him
נתיב לא-ידעו עיט ולא שזפתו עין איה | 7 |
path not to know him bird of prey and not to see him eye falcon
לא-הדריכוהו בני-שחץ לא-עדה עליו שחל | 8 |
not to tread him son: type of pride not to advance upon him lion
בחלמיש שלח ידו הפך משרש הרים | 9 |
in/on/with flint to send: reach hand: power his to overturn from root mountain: mount
בצורות יארים בקע וכל-יקר ראתה עינו | 10 |
in/on/with rock stream to break up/open and all preciousness to see: see eye his
מבכי נהרות חבש ותעלמה יצא אור | 11 |
from weeping river to saddle/tie and secret her to come out: send light
והחכמה מאין תמצא ואי זה מקום בינה | 12 |
and [the] wisdom from where? to find and where? this place understanding
לא-ידע אנוש ערכה ולא תמצא בארץ החיים | 13 |
not to know human valuation her and not to find in/on/with land: country/planet [the] alive
תהום אמר לא בי-היא וים אמר אין עמדי | 14 |
abyss to say not in/on/with me he/she/it and sea to say nothing with me me
לא-יתן סגור תחתיה ולא ישקל כסף מחירה | 15 |
not to give: give enclosure underneath: instead her and not to weigh silver: money price her
לא-תסלה בכתם אופיר בשהם יקר וספיר | 16 |
not to weigh in/on/with gold Ophir in/on/with onyx precious and sapphire
לא-יערכנה זהב וזכוכית ותמורתה כלי-פז | 17 |
not to arrange her gold and glass and exchange her article/utensil pure gold
ראמות וגביש לא יזכר ומשך חכמה מפנינים | 18 |
coral and crystal not to remember and bag/price wisdom from jewel
לא-יערכנה פטדת-כוש בכתם טהור לא תסלה | 19 |
not to arrange her topaz Cush in/on/with gold pure not to weigh
והחכמה מאין תבוא ואי זה מקום בינה | 20 |
and [the] wisdom from where? to come (in): come and where? this place understanding
ונעלמה מעיני כל-חי ומעוף השמים נסתרה | 21 |
and to conceal from eye all alive and from bird [the] heaven to hide
אבדון ומות אמרו באזנינו שמענו שמעה | 22 |
Abaddon and death to say in/on/with ear our to hear: hear report her
אלהים הבין דרכה והוא ידע את-מקומה | 23 |
God to understand way: direction her and he/she/it to know [obj] place her
כי-הוא לקצות-הארץ יביט תחת כל-השמים יראה | 24 |
for he/she/it to/for end [the] land: country/planet to look underneath: under all [the] heaven to see: see
לעשות לרוח משקל ומים תכן במדה | 25 |
to/for to make: offer to/for spirit: breath weight and water to measure in/on/with measure
בעשתו למטר חק ודרך לחזיז קלות | 26 |
in/on/with to make he to/for rain statute: decree and way: journey to/for lightning voice: thunder
אז ראה ויספרה הכינה וגם-חקרה | 27 |
then to see: see her and to recount her to establish: establish her and also to search her
ויאמר לאדם--הן יראת אדני היא חכמה וסור מרע בינה | 28 |
and to say to/for man look! fear Lord he/she/it wisdom and to turn aside: turn aside from bad: evil understanding