< איוב 27 >

ויסף איוב שאת משלו ויאמר 1
Аюп баянини давамлаштуруп мундақ деди: —
חי-אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי 2
«Мениң һәққимни тартивалған Тәңриниң һаяти билән, Җенимни ағритқан Һәммигә Қадирниң һәққи билән қәсәм қилимәнки,
כי-כל-עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי 3
Тенимдә нәпәс болсила, Тәңриниң бәргән Роһи димиғимда турсила,
אם-תדברנה שפתי עולה ולשוני אם-יהגה רמיה 4
Ләвлиримдин һәққанийсиз сөзләр чиқмайду, Тилим алдамчилиқ билән һеч шивирлимайду!
חלילה לי אם-אצדיק אתכם עד-אגוע-- לא-אסיר תמתי ממני 5
Силәрниңкини тоғра дейиш мәндин жирақ турсун! Җеним чиққанға қәдәр дуруслуғумни өзүмдин айримаймән!
בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא-יחרף לבבי מימי 6
Адиллиғимни чиң тутуверимән, уни қоюп бәрмәймән, Виҗданим яшиған һеч бир күнүмдә мени әйиплимисун!
יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול 7
Мениң дүшминим рәзилләргә охшаш болсун, Маңа қарши чиққанлар һәққанийсиз дәп қаралсун.
כי מה-תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו 8
Чүнки Тәңри иплас адәмни үзүп ташлиғанда, Униң җенини алғанда, Униң йәнә немә үмүти қалар?
הצעקתו ישמע אל-- כי-תבוא עליו צרה 9
Балаю-апәт уни бесип чүшкәндә, Тәңри униң налә-пәрядини аңламду?
אם-על-שדי יתענג יקרא אלוה בכל-עת 10
У Һәммигә Қадирдин сөйүнәмду? У һәрдайим Тәңригә илтиҗа қилаламду?
אורה אתכם ביד-אל אשר עם-שדי לא אכחד 11
Мән Тәңриниң қолиниң қилғанлири тоғрисида силәргә мәлумат берәй; Һәммигә Қадирда немә барлиғини йошуруп жүрмәймән.
הן-אתם כלכם חזיתם ולמה-זה הבל תהבלו 12
Мана силәр аллибурун буларни көрүп чиқтиңлар; Силәр немишкә ашундақ пүтүнләй қуруқ хияллиқ болуп қалдиңлар?
זה חלק-אדם רשע עם-אל ונחלת עריצים משדי יקחו 13
Рәзил адәмләрниң Тәңри бекиткән ақивити шундақки, Зораванларниң Һәммигә Қадирдин алидиған несивиси шундақки: —
אם-ירבו בניו למו-חרב וצאצאיו לא ישבעו-לחם 14
Униң балилири көпәйсә, қиличлиниш үчүнла көпийиду; Униң пәрзәнтлириниң нени йетишмәйду.
שרידיו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה 15
Униң өзидин кейин қалған адәмлири өлүм билән беваситә дәпнә қилиниду, Буниң билән қалған тул хотунлири матәм тутмайду.
אם-יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש 16
У күмүчләрни топа-чаңдәк жиғип догилисиму, Кийим-кечәкләрни лайдәк көп жиғсиму,
יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק 17
Буларниң һәммисини тәйярлисиму, Бирақ кийимләрни һәққанийлар кийиду; Бигуналарму күмүчләрни бөлүшиду.
בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר 18
Униң ясиған өйи пәрваниниң ғозисидәк, Үзүмзарниң күзәтчиси өзигә салған кәпидәк бош болиду.
עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו 19
У бай болуп йетип дәм алғини билән, Бирақ әң ахирқи қетим келидуки, Көзини ачқанда, әнди түгәштим дәйду.
תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה 20
Вәһимиләр кәлкүндәк бешиға келиду; Кәчтә қара қуюн уни чаңгилиға алиду.
ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו 21
Шәриқ шамили уни учуруп кетиду; Шиддәт билән уни орнидин елип жираққа етип ташлайду.
וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח 22
Боран уни һеч айимай, бешиға урулиду; У униң чаңгилидин қутулуш үчүн һә дәп уруниду;
ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו 23
Бирақ [шамал] униңға қарап чавак чалиду, Уни орнидин «уш-уш» қилип қоғливетиду».

< איוב 27 >