< איוב 27 >
ויסף איוב שאת משלו ויאמר | 1 |
Job again took up his parable, and said,
חי-אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי | 2 |
"As God lives, who has taken away my right, Shaddai, who has made my soul bitter.
כי-כל-עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי | 3 |
(For the length of my life is still in me, and the spirit of God is in my nostrils);
אם-תדברנה שפתי עולה ולשוני אם-יהגה רמיה | 4 |
surely my lips shall not speak unrighteousness, neither shall my tongue utter deceit.
חלילה לי אם-אצדיק אתכם עד-אגוע-- לא-אסיר תמתי ממני | 5 |
Far be it from me that I should justify you. Until I die I will not put away my integrity from me.
בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא-יחרף לבבי מימי | 6 |
I hold fast to my righteousness, and will not let it go. My conscience will not accuse me as long as I live.
יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול | 7 |
"Let my enemy be as the wicked. Let him who rises up against me be as the unrighteous.
כי מה-תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו | 8 |
For what is the hope of the godless, when he is cut off, when God takes away his life?
הצעקתו ישמע אל-- כי-תבוא עליו צרה | 9 |
Will God hear his cry when trouble comes on him?
אם-על-שדי יתענג יקרא אלוה בכל-עת | 10 |
Will he delight himself in Shaddai, and call on God at all times?
אורה אתכם ביד-אל אשר עם-שדי לא אכחד | 11 |
I will teach you about the hand of God. That which is with Shaddai will I not conceal.
הן-אתם כלכם חזיתם ולמה-זה הבל תהבלו | 12 |
Look, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?
זה חלק-אדם רשע עם-אל ונחלת עריצים משדי יקחו | 13 |
"This is the portion of a wicked man with God, the heritage of oppressors, which they receive from Shaddai.
אם-ירבו בניו למו-חרב וצאצאיו לא ישבעו-לחם | 14 |
If his children are multiplied, it is for the sword. His offspring shall not be satisfied with bread.
שרידיו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה | 15 |
Those who remain of him shall be buried in death. His widows shall make no lamentation.
אם-יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש | 16 |
Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;
יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק | 17 |
he may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver.
בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר | 18 |
He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes.
עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו | 19 |
He lies down rich, but he shall not do so again. He opens his eyes, and it is gone.
תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה | 20 |
Terrors overtake him like waters. A storm steals him away in the night.
ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו | 21 |
The east wind carries him away, and he departs. It sweeps him out of his place.
וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח | 22 |
For it hurls at him, and does not spare, as he flees away from his hand.
ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו | 23 |
Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.