< איוב 27 >

ויסף איוב שאת משלו ויאמר 1
Job mah a thuih ih patahhaih lok to thuih patomh poe;
חי-אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי 2
ka toenghaih ang lak pae ving; ka hinghaih patangkhangsak, Thacak Sithaw loe hing pongah,
כי-כל-עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי 3
ka hinghaih takhi ka takpum thungah oh nathung, Sithaw ih takhi ka hnaqong thungah oh nathung,
אם-תדברנה שפתי עולה ולשוני אם-יהגה רמיה 4
ka pahni mah kahoih ai hmuen to thui mak ai, ka palai mah alinghaih lok thui mak ai.
חלילה לי אם-אצדיק אתכם עד-אגוע-- לא-אסיר תמתי ממני 5
Nang loe na toeng tiah, thuih han ih lok to Sithaw mah pakaa nasoe; ka duek khoek to ka toenghaih ka pahnawt sut mak ai.
בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא-יחרף לבבי מימי 6
Ka toenghaih to kacakah ka patawnh, ka prawt ving mak ai; ka hing thung ka palung mah kai hae kasae thui mak ai.
יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול 7
Ka misanawk loe kasae kami ah om o nasoe loe, kai tuk han angthawk kaminawk loe katoeng ai kami ah om o nasoe.
כי מה-תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו 8
Angsah cop kami loe duek moe, Sithaw mah a hinghaih lak pae ving naah, oephaih timaw tawn vop tih?
הצעקתו ישמע אל-- כי-תבוא עליו צרה 9
Anih nuiah raihaih phak naah, Sithaw mah anih qahhaih lok to tahngai pae maw?
אם-על-שדי יתענג יקרא אלוה בכל-עת 10
Anih loe Thacak Sithaw khaeah anghoe thai tih maw? Anih mah Sithaw to kawk khing tih maw?
אורה אתכם ביד-אל אשר עם-שדי לא אכחד 11
Sithaw thacakhaih to kang patuek han; Thacak Sithaw poekhaih thuih hanah kang phat mak ai.
הן-אתם כלכם חזיתם ולמה-זה הבל תהבלו 12
Khenah, nangmacae mah roe na hnuk o boeh; tipongah kavang ai lok to na thuih o loe?
זה חלק-אדם רשע עם-אל ונחלת עריצים משדי יקחו 13
Sithaw mah kasae kami han paek ih taham, kasae kami mah Thacak Sithaw khae hoi hnuk han koi qawk loe hae tiah oh;
אם-ירבו בניו למו-חרב וצאצאיו לא ישבעו-לחם 14
anih ih caanawk loe pop o parai cadoeh, sumsen hoi hum han ih ni oh o; anih ih caa patoeng kaminawk doeh caaknaek kakhawt ah tawn o mak ai.
שרידיו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה 15
Kahing kanghmat kaminawk loe duekhaih mah muek tih; a zu lamhmainawk loe qah o thai mak ai.
אם-יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש 16
Anih mah sumkanglung to maiphu baktiah tapop moe, khukbuennawk to tangphrung long baktiah sah langlacadoeh,
יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק 17
a tawnh ih hmuen to katoeng kami mah ni angkhuk tih, zaehaih tawn ai kami mah phoisa to pazet tih.
בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר 18
A sak ih im doeh bongpaha tabu baktiah om ueloe, misa toephaih im baktiah ni om tih.
עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו 19
Hmuenmae angraeng kami iih han angsong naah loe, hmuennawk tawn mang let mak ai boeh; anih mah mik padai naah, hmuenmaenawk anghmat o boih.
תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה 20
Zitthok hmuen mah anih to tuipui baktiah uem ueloe, khoving ah takhi sae mah hmut boih tih.
ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו 21
Ni angyae bang ih takhi mah anih to hmuh moe, anghmat ving; a ohhaih ahmuen hoiah kaham takhi sae mah hmuh ving.
וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח 22
Anih loe Sithaw ih ban thung hoiah loih han koeh, toe Sithaw mah tahmenhaih tawn ai ah anih to danpaek tih.
ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו 23
To naah kaminawk mah ban tabaeng o thui tih, anih kawng kasae thui o ueloe, a ohhaih ahmuen hoiah haek o ving tih.

< איוב 27 >