< איוב 27 >
ויסף איוב שאת משלו ויאמר | 1 |
И Иов продължи беседата си като казваше:
חי-אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי | 2 |
В живота на Бога, Който е отнел правото ми, И на Всемогъщия, Който е огорчил душата ми,
כי-כל-עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי | 3 |
Заклевам се, че през всичкото време, докато е дишането ми в мене, И Духът Божий в ноздрите ми,
אם-תדברנה שפתי עולה ולשוני אם-יהגה רמיה | 4 |
Устните ми няма да изговорят неправда, Нито езикът ми ще продума измама.
חלילה לי אם-אצדיק אתכם עד-אגוע-- לא-אסיר תמתי ממני | 5 |
да не даде Бог да ви оправдая! Докато изсъхна няма да отхвърля непорочността си от мене.
בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא-יחרף לבבי מימי | 6 |
Правдата си ще държа, и не ще я оставя; Догдето съм жив сърцето ми няма да ме изобличи.
יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול | 7 |
Неприятелят ми нека бъде като нечестивия, И който въстава против мене като беззаконния.
כי מה-תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו | 8 |
Защото каква е надеждата на нечестивия, Че ще спечели, когато изтръгне Бог душата му?
הצעקתו ישמע אל-- כי-תבוא עליו צרה | 9 |
Ще послуша ли Бог вика му, Когато го сполети беда?
אם-על-שדי יתענג יקרא אלוה בכל-עת | 10 |
Ще се наслаждава ли във Всемогъщия? Ще призовава ли Бога във всяко време?
אורה אתכם ביד-אל אשר עם-שדי לא אכחד | 11 |
Ще ви науча това, което е в Божията ръка; Каквото има у Всемогъщия не ще да скрия.
הן-אתם כלכם חזיתם ולמה-זה הבל תהבלו | 12 |
Ето, вие всички сте видели това; Защо, прочее, ставате съвсем безполезни?
זה חלק-אדם רשע עם-אל ונחלת עריצים משדי יקחו | 13 |
Делът на нечестивия от Бога, И наследството, което притеснителите Ще получат от Всемогъщия е това:
אם-ירבו בניו למו-חרב וצאצאיו לא ישבעו-לחם | 14 |
Ако се умножават чадата му, умножават се за меч; И внуците му не ще се наситят с хляб.
שרידיו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה | 15 |
Останалите от него, смърт ще ги погребе, И вдовиците му няма да плачат.
אם-יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש | 16 |
Ако и да натрупа сребро много като пръст, И приготви дрехи изобилно като кал,
יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק | 17 |
Може да приготви, но праведните не ще ги облекат, И невинните ще си разделят среброто.
בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר | 18 |
Построява къщата си както молеца. И както пъдарят, който прави колиба.
עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו | 19 |
Богат лъга, но няма да повтори. Веднъж отваря очите си и го няма;
תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה | 20 |
Трепет го хваща като потоп; Буря го граби нощем;
ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו | 21 |
Източният вятър го дига, и той отива; Той го изтръгва с мястото му.
וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח | 22 |
Защото Бог ще хвърли върху него беди, и не ще го пожали; Той ще се старае да избяга от ръката Му.
ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו | 23 |
Ще изпляскат с ръце против него, И ще му подсвиркват така, че ще бяга от мястото си.