< איוב 26 >

ויען איוב ויאמר 1
Йов а луат кувынтул ши а зис:
מה-עזרת ללא-כח הושעת זרוע לא-עז 2
„Кыт де бине штий ту сэ вий ын ажуторул слэбичуний! Кум дай ту ажутор брацулуй фэрэ путере!
מה-יעצת ללא חכמה ותשיה לרב הודעת 3
Че буне сфатурь дай ту челуй фэрэ причепере! Че белшуг де ынцелепчуне дай ту ла ивялэ!
את-מי הגדת מלין ונשמת-מי יצאה ממך 4
Кэтре чине се ындряптэ кувинтеле тале? Ши ал куй дух ворбеште прин тине?
הרפאים יחוללו-- מתחת מים ושכניהם 5
Ынаинтя луй Думнезеу тремурэ умбреле суб апе ши суб локуиторий лор.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון (Sheol h7585) 6
Ынаинтя Луй, Локуинца морцилор есте гоалэ, адынкул н-аре акопериш. (Sheol h7585)
נטה צפון על-תהו תלה ארץ על-בלימה 7
Ел ынтинде мязэноаптя асупра голулуй ши спынзурэ Пэмынтул пе нимик.
צרר-מים בעביו ולא-נבקע ענן תחתם 8
Лягэ апеле ын норий Сэй ши норий ну се спарг суб греутатя лор.
מאחז פני-כסה פרשז עליו עננו 9
Акоперэ фаца скаунулуй Сэу де домние ши Ышь ынтинде норул песте ел.
חק-חג על-פני-מים-- עד-תכלית אור עם-חשך 10
А трас о болтэ пе фаца апелор, ка хотар ынтре луминэ ши ынтунерик.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו 11
Стылпий черулуй се клатинэ ши се ынспэймынтэ ла аменинцаря Луй.
בכחו רגע הים ובתובנתו (ובתבונתו) מחץ רהב 12
Прин путеря Луй тулбурэ маря, прин причеперя Луй ый сфэрымэ фурия.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש ברח 13
Суфларя Луй ынсенинязэ черул, мына Луй стрэпунӂе шарпеле фугар.
הן-אלה קצות דרכו-- ומה-שמץ דבר נשמע-בו ורעם גבורתו מי יתבונן 14
Ши ачестя сунт доар марӂиниле кэилор Сале, ши нумай адиеря лор ушоарэ ажунӂе пынэ ла ной! Дар тунетул лукрэрилор Луй путерниче чине-л ва аузи?”

< איוב 26 >