< איוב 26 >

ויען איוב ויאמר 1
But Job answered and said,
מה-עזרת ללא-כח הושעת זרוע לא-עז 2
To whom do you attach yourself, or whom are you going to assist? is it not he that [has] much strength, and [he] who has a strong arm?
מה-יעצת ללא חכמה ותשיה לרב הודעת 3
To whom have you given counsel? is it not to him who has all wisdom? whom will you follow? is it not one who has the greatest power?
את-מי הגדת מלין ונשמת-מי יצאה ממך 4
To whom have you uttered words? and whose breath is it that has come forth from you?
הרפאים יחוללו-- מתחת מים ושכניהם 5
Shall giants be born from under the water and the inhabitants thereof?
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון (Sheol h7585) 6
Hell is naked before him, and destruction has no covering. (Sheol h7585)
נטה צפון על-תהו תלה ארץ על-בלימה 7
He stretches out the north wind upon nothing, and he upon nothing hangs the earth;
צרר-מים בעביו ולא-נבקע ענן תחתם 8
binding water in his clouds, and the cloud is not tore under it.
מאחז פני-כסה פרשז עליו עננו 9
He keeps back the face of his throne, stretching out his cloud upon it.
חק-חג על-פני-מים-- עד-תכלית אור עם-חשך 10
He has encompassed the face of the water by an appointed ordinance, until the end of light and darkness.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו 11
The pillars of heaven are prostrate and astonished at his rebuke.
בכחו רגע הים ובתובנתו (ובתבונתו) מחץ רהב 12
He has calmed the sea with [his] might, and by [his] wisdom the whale has been overthrown.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש ברח 13
And the barriers of heaven fear him, and by a command he has slain the apostate dragon.
הן-אלה קצות דרכו-- ומה-שמץ דבר נשמע-בו ורעם גבורתו מי יתבונן 14
Behold, these are parts of his way; and we will listen to him at the least intimation of his word: but the strength of his thunder who knows, when he shall employ [it]?

< איוב 26 >