< איוב 26 >

ויען איוב ויאמר 1
Then Job answered, and said:
מה-עזרת ללא-כח הושעת זרוע לא-עז 2
Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength?
מה-יעצת ללא חכמה ותשיה לרב הודעת 3
To whom hast thou given counsel? perhaps to him that hath no wisdom, and thou hast shewn thy very great prudence.
את-מי הגדת מלין ונשמת-מי יצאה ממך 4
Whom hast thou desired to teach? was it not him that made life?
הרפאים יחוללו-- מתחת מים ושכניהם 5
Behold the giants groan under the waters, and they that dwell with them.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון (Sheol h7585) 6
Hell is naked before him, and there is no covering for destruction. (Sheol h7585)
נטה צפון על-תהו תלה ארץ על-בלימה 7
He stretched out the north over the empty space, and hangeth the earth upon nothing.
צרר-מים בעביו ולא-נבקע ענן תחתם 8
He bindeth up the waters in his clouds, so that they break not out and fall down together.
מאחז פני-כסה פרשז עליו עננו 9
He withholdeth the face of his throne, and spreadeth his cloud over it.
חק-חג על-פני-מים-- עד-תכלית אור עם-חשך 10
He hath set bounds about the waters, till light and darkness come to an end.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו 11
The pillars of heaven tremble, and dread at his beck.
בכחו רגע הים ובתובנתו (ובתבונתו) מחץ רהב 12
By his power the seas are suddenly gathered together, and his wisdom has struck the proud one.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש ברח 13
His spirit hath adorned the heavens, and his obstetric hand brought forth the winding serpent.
הן-אלה קצות דרכו-- ומה-שמץ דבר נשמע-בו ורעם גבורתו מי יתבונן 14
Lo, these things are said in part of his ways: and seeing we have heard scarce a little drop of his word, who shall be able to behold the thunder of his greatness?

< איוב 26 >