< איוב 26 >

ויען איוב ויאמר 1
Then Job answered, and said,
מה-עזרת ללא-כח הושעת זרוע לא-עז 2
How thou have helped him who is without power! How thou have saved the arm that has no strength!
מה-יעצת ללא חכמה ותשיה לרב הודעת 3
How thou have counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
את-מי הגדת מלין ונשמת-מי יצאה ממך 4
To whom have thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?
הרפאים יחוללו-- מתחת מים ושכניהם 5
Those who are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants of it.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון (Sheol h7585) 6
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol h7585)
נטה צפון על-תהו תלה ארץ על-בלימה 7
He stretches out the north over empty space, and hangs the earth upon nothing.
צרר-מים בעביו ולא-נבקע ענן תחתם 8
He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
מאחז פני-כסה פרשז עליו עננו 9
He encloses the face of his throne, and spreads his cloud upon it.
חק-חג על-פני-מים-- עד-תכלית אור עם-חשך 10
He has described a boundary upon the face of the waters, to the confines of light and darkness.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו 11
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
בכחו רגע הים ובתובנתו (ובתבונתו) מחץ רהב 12
He stirs up the sea with his power, and by his understanding he smites through Rahab.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש ברח 13
By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
הן-אלה קצות דרכו-- ומה-שמץ דבר נשמע-בו ורעם גבורתו מי יתבונן 14
Lo, these are but the periphery of his ways. And how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?

< איוב 26 >