< איוב 26 >

ויען איוב ויאמר 1
Job loh a doo tih,
מה-עזרת ללא-כח הושעת זרוע לא-עז 2
“Metlam thadueng mueh te na bom tih sarhi aka tak mueh bantha te na khang?
מה-יעצת ללא חכמה ותשיה לרב הודעת 3
Metlam lae cueihnah aka tal te na uen tih a cungkuem ah lungming cueihnah na ming sak.
את-מי הגדת מלין ונשמת-מי יצאה ממך 4
U taengah nim ol na thui tih nang lamloh u kah hiil nim aka thoeng?
הרפאים יחוללו-- מתחת מים ושכניהם 5
Sairhai tah tui hmui ah kilkul uh tih kho a sak.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון (Sheol h7585) 6
A taengah saelkhui khaw pumtling om tih Abaddon khaw himbai om pawh. (Sheol h7585)
נטה צפון על-תהו תלה ארץ על-בלימה 7
Tlangpuei ah hinghong la a yaal tih bang aka om pawt soah khaw diklai a dingkoei sak.
צרר-מים בעביו ולא-נבקע ענן תחתם 8
A khomai khuiah tui a cun tih cingmai te a hmui ah a ueth pawh.
מאחז פני-כסה פרשז עליו עננו 9
A cingmai te a soah a yaal tih ngolkhoel hmai a dah.
חק-חג על-פני-מים-- עד-תכלית אור עם-חשך 10
Vangnah neh a hmuep laklo kah a khuetnah hamla tui hman ah a rhi a rhuen pah.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו 11
Vaan kah tung khaw hlinghloek uh tih a tluungnah dongah a ngaihmang uh.
בכחו רגע הים ובתובנתו (ובתבונתו) מחץ רהב 12
A thadueng loh tuipuei te a phih tih a lungcuei neh Rahab a phop.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש ברח 13
A mueihla loh vaan kah khocil a thoeng sak tih a kut loh yingyet rhul khaw a toeh.
הן-אלה קצות דרכו-- ומה-שמץ דבר נשמע-בו ורעם גבורתו מי יתבונן 14
He tah a longpuei dongkah longpuei hmoi ni he. A thayung thamal kah khohum khuiah amah kah ol duem te metlam n'yaak? A thayung thamal te u long a yakming pai eh?” a ti.

< איוב 26 >