< איוב 26 >
מה-עזרת ללא-כח הושעת זרוע לא-עז | 2 |
“Dilia da na fidiba: ! Na da hahani amola gasa hame galebe.
מה-יעצת ללא חכמה ותשיה לרב הודעת | 3 |
Di da nama fada: i sia: noga: idafa olelesase! Na da gagaoui dunu, be dilia da dilia bagade dawa: su nama olelesase!
את-מי הגדת מלין ונשמת-מי יצאה ממך | 4 |
Dilia sia: huluane, nowa da nabima: bela: ? Nowa da olelebeba: le, dilia amane sia: sala: ?” Bilida: de da amane sia: i,
הרפאים יחוללו-- מתחת מים ושכניהם | 5 |
“Bogoi dunu ilia a: silibu osobo hagududi hano amo ganodini fofogosa.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון (Sheol ) | 6 |
Gode da bogoi dunu ilia soge ba: lala. Ea siga mae ba: ma: ne, amo soge da hame alaloi. (Sheol )
נטה צפון על-תהו תלה ארץ על-בלימה | 7 |
Gode da ga (north) mu amo gasi gagai. E da osobo bagade hame fufua amo ganodini gosagisi.
צרר-מים בעביו ולא-נבקע ענן תחתם | 8 |
Gode Hi fawane da mu mobi amo hanoga nabalesisa. Amola ilia dioi bagadeba: le, ili mae fudagala: ma: ne hamosa.
מאחז פני-כסה פרשז עליו עננו | 9 |
E da oubi ufa: amo mobiga uligilisisa.
חק-חג על-פני-מים-- עד-תכלית אור עם-חשך | 10 |
E da gasi amola hadigi mogima: ne, osobo bagade dogoa sisiga: le dedenesi.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו | 11 |
Fedege agoane, E da bada amoga mu udidili gaguia gadosa, amoma badugusia, ilia da beda: ga fofogosa.
בכחו רגע הים ובתובנתו (ובתבונתו) מחץ רהב | 12 |
E da Ea gasaga, hano wayabo bagade hasalasi. E da gasa bagadeba: le, wadela: i ohe bagade La: iha: be gugunufinisi.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש ברח | 13 |
Gode Ea lafi holo da mu haisewe hamoi. Amola ohe bagade da hobeamusa: dawa: loba, E da amo Ea loboga medole legei.
הן-אלה קצות דרכו-- ומה-שמץ דבר נשמע-בו ורעם גבורתו מי יתבונן | 14 |
Be Ea gasa bagade hou da amo bagadewane baligisa. Amo hou ninia nababeba: le, da sadoga sia: agoai gala. Bai nowa da Gode Ea Gasa Bagadedafa hou dawa: ma: bela: ?”