< איוב 25 >
Pea naʻe toki tali ʻe Pilitati mei Suaa, ʻo ne pehē,
המשל ופחד עמו עשה שלום במרומיו | 2 |
“ʻOku ʻiate ia ʻae pule mo e manavahēʻia, ʻoku ne fakamelino ʻi hono ngaahi potu māʻolunga.
היש מספר לגדודיו ועל-מי לא-יקום אורהו | 3 |
He ʻoku faʻa lauʻi ʻa ʻene ngaahi matatau? Pea ko hai ia ʻoku ʻikai hopo ki ai ʻa ʻene maama?
ומה-יצדק אנוש עם-אל ומה-יזכה ילוד אשה | 4 |
Pea ka kuo pehē, ʻe faʻa fakatonuhia fēfē ʻae tangata mo e ʻOtua? Pea ʻe maʻa fēfē ʻaia kuo fanauʻi ʻe he fefine?
הן עד-ירח ולא יאהיל וכוכבים לא-זכו בעיניו | 5 |
Vakai pē ki he māhina, pea ʻoku ʻikai huhulu ia; ʻio, ko e ngaahi fetuʻu ʻoku ʻikai maʻa ʻi hono ʻao.
אף כי-אנוש רמה ובן-אדם תולעה | 6 |
Ka ʻe huanoa ʻae tangata ʻaia ko e kelemutu? Mo e foha ʻoe tangata, ʻaia ko e kelemutu?”