< איוב 25 >
Y RESPONDIÓ Bildad Suhita, y dijo:
המשל ופחד עמו עשה שלום במרומיו | 2 |
El señorío y el temor están con él: él hace paz en sus alturas.
היש מספר לגדודיו ועל-מי לא-יקום אורהו | 3 |
¿Tienen sus ejércitos número? ¿y sobre quién no está su luz?
ומה-יצדק אנוש עם-אל ומה-יזכה ילוד אשה | 4 |
¿Cómo pues se justificará el hombre con Dios? ¿y cómo será limpio el que nace de mujer?
הן עד-ירח ולא יאהיל וכוכבים לא-זכו בעיניו | 5 |
He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, ni las estrellas son limpias delante de sus ojos:
אף כי-אנוש רמה ובן-אדם תולעה | 6 |
¿Cuánto menos el hombre que es un gusano, y el hijo de hombre, [también] gusano?