< איוב 25 >
Wtedy Bildad z Szuach odpowiedział:
המשל ופחד עמו עשה שלום במרומיו | 2 |
Przy nim jest panowanie i strach, [on] czyni pokój na swoich wysokościach.
היש מספר לגדודיו ועל-מי לא-יקום אורהו | 3 |
Czy można zliczyć jego wojska? A nad kim nie wschodzi jego światło?
ומה-יצדק אנוש עם-אל ומה-יזכה ילוד אשה | 4 |
Jak więc może człowiek być usprawiedliwiony przed Bogiem? Albo jak może być czysty ten, kto się urodził z kobiety?
הן עד-ירח ולא יאהיל וכוכבים לא-זכו בעיניו | 5 |
Oto nawet księżyc nie świeci i gwiazdy nie są czyste w jego oczach;
אף כי-אנוש רמה ובן-אדם תולעה | 6 |
Tym bardziej człowiek, [który jest] robakiem, i syn człowieczy, [który jest] czerwiem.