< איוב 25 >
Da antwortete Bildad von Suah und sprach:
המשל ופחד עמו עשה שלום במרומיו | 2 |
Ist nicht Herrschaft und Schrecken bei ihm, der Frieden macht unter seinen Höchsten?
היש מספר לגדודיו ועל-מי לא-יקום אורהו | 3 |
Wer will seine Kriegsscharen zählen? und über wen geht nicht auf sein Licht?
ומה-יצדק אנוש עם-אל ומה-יזכה ילוד אשה | 4 |
Und wie kann ein Mensch gerecht vor Gott sein? und wie kann rein sein eines Weibes Kind?
הן עד-ירח ולא יאהיל וכוכבים לא-זכו בעיניו | 5 |
Siehe, auch der Mond scheint nicht helle, und die Sterne sind nicht rein vor seinen Augen:
אף כי-אנוש רמה ובן-אדם תולעה | 6 |
wie viel weniger ein Mensch, die Made, und ein Menschenkind, der Wurm!