< איוב 25 >
Bildad von Suah antwortete und sprach:
המשל ופחד עמו עשה שלום במרומיו | 2 |
Sein ist die Herrschermacht und Majestät, der Frieden schafft in seinen Höhen.
היש מספר לגדודיו ועל-מי לא-יקום אורהו | 3 |
Wer kann seine Scharen zählen, und über wem erhebt sich nicht sein Licht?
ומה-יצדק אנוש עם-אל ומה-יזכה ילוד אשה | 4 |
Wie könnte da ein Mensch Recht haben gegen Gott, und rein erscheinen der vom Weib Geborene?
הן עד-ירח ולא יאהיל וכוכבים לא-זכו בעיניו | 5 |
Sieh, selbst der Mond, er leuchtet nicht, und die Sterne sind nicht rein in seinen Augen;
אף כי-אנוש רמה ובן-אדם תולעה | 6 |
geschweige denn der Mensch, die Made, und der Menschensohn, der Wurm!