< איוב 25 >
Et Bildad, le Shukhite, répondit et dit:
המשל ופחד עמו עשה שלום במרומיו | 2 |
La domination et la terreur sont avec lui; il fait la paix dans ses hauts lieux.
היש מספר לגדודיו ועל-מי לא-יקום אורהו | 3 |
Peut-on dénombrer ses troupes? et sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?
ומה-יצדק אנוש עם-אל ומה-יזכה ילוד אשה | 4 |
Et comment l’homme sera-t-il juste devant Dieu, et comment serait pur celui qui est né de femme?
הן עד-ירח ולא יאהיל וכוכבים לא-זכו בעיניו | 5 |
Voici, la lune même ne brille pas, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux:
אף כי-אנוש רמה ובן-אדם תולעה | 6 |
Combien moins l’homme, un ver, et le fils de l’homme, un vermisseau!