< איוב 23 >
Wasephendula uJobe wathi:
גם-היום מרי שחי ידי כבדה על-אנחתי | 2 |
Lalamuhla isikhalazo sami silokubaba; isandla sami sinzima phezu kokububula kwami.
מי-יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד-תכונתו | 3 |
Kungathi ngabe ngiyazi lapho engingamthola khona! Bengingeza enkundleni yakhe!
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות | 4 |
Ngibeke kuhle udaba lwami phambi kwakhe, ngigcwalise umlomo wami ngokuphikisa.
אדעה מלים יענני ואבינה מה-יאמר לי | 5 |
Bengingawazi amazwi azangiphendula ngawo, ngiqedisise azakutsho kimi.
הברב-כח יריב עמדי לא אך-הוא ישם בי | 6 |
Uzaphikisana lami ngobukhulu bamandla yini? Hatshi, kodwa uzabeka inhliziyo yakhe kimi.
שם--ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי | 7 |
Lapho oqotho angaphikisana laye; ngakho bengizaphepha phakade kumahluleli wami.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא-אבין לו | 8 |
Khangelani ngiya phambili, kodwa kakho, lemuva, kodwa kangimboni.
שמאול בעשתו ולא-אחז יעטף ימין ולא אראה | 9 |
Ngakwesokhohlo ekusebenzeni kwakhe, kodwa kangimboni; uyacatsha ngakwesokunene, kodwa kangimboni.
כי-ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא | 10 |
Kanti uyayazi indlela elami; kangihlole, ngizaphuma njengegolide.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא-אט | 11 |
Unyawo lwami lubambelele enyathelweni lakhe, ngiyigcinile indlela yakhe, kangiphambukanga.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי-פיו | 12 |
Kangisukanga lemlayweni wezindebe zakhe, ngawalondoloza amazwi omlomo wakhe okwedlula isabelo sami.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש | 13 |
Kodwa yena ukokukodwa, ngubani-ke ongambuyisela emuva? Lokho umphefumulo wakhe okufisayo uyakwenza.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו | 14 |
Ngoba uzaphelelisa engikumiselweyo; lezinto ezinengi ezinjalo zikuye.
על-כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו | 15 |
Ngenxa yalokho ngitshaywa luvalo phambi kwakhe; ngicabanga, ngiyamesaba.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני | 16 |
Ngoba uNkulunkulu wenze inhliziyo yami yaphela amandla, loSomandla ungethusile.
כי-לא נצמתי מפני-חשך ומפני כסה-אפל | 17 |
Ngoba kangiqunywanga phambi komnyama, wagubuzela ubumnyama ebusweni bami.