< איוב 23 >

ויען איוב ויאמר 1
Waphendula uJobe wathi:
גם-היום מרי שחי ידי כבדה על-אנחתי 2
“Lalamuhla ukusola kwami kulokhu kubuhlungu kabi, isandla sakhe siyasinda loba ngibubula kangaka.
מי-יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד-תכונתו 3
Ngabe ngiyakwazi lapho engingamfumana khona; aluba nje bengingaya emzini wakhe!
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות 4
Bengizayibeka kuhle indaba yami phambi kwakhe ngigcwalise umlomo wami ngamazwi empikiswano.
אדעה מלים יענני ואבינה מה-יאמר לי 5
Bengizakuzwa ukuthi yena uphendula athini, ngikuhlolisise lokho akutshoyo.
הברב-כח יריב עמדי לא אך-הוא ישם בי 6
Kambe angangiphikisa ngamandla na? Hatshi, angazake angethese cala.
שם--ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי 7
Lapho umuntu oqotho ubengendlala indaba yakhe phambi kwakhe, njalo bengizakhululwa lanini kumahluleli wami.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא-אבין לו 8
Kodwa nxa ngisiya empumalanga, yena kakho khona; nxa ngisiya entshonalanga, kangimfumani khona.
שמאול בעשתו ולא-אחז יעטף ימין ולא אראה 9
Nxa esemsebenzini enyakatho, kangimboni; angaphendukela eningizimu, kangiboni lokuthi tshazi kwakhe.
כי-ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא 10
Kodwa uyayazi indlela engihamba ngayo; nxa esengilingile, ngizaphuma senginjengegolide.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא-אט 11
Inyawo zami bezilokhu zilandelana lezinyathelo zakhe; ngalela endleleni yakhe angaze ngaphambuka.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי-פיו 12
Angigudlukanga emilayweni yezindebe zakhe; ngiwenze igugu amazwi omlomo wakhe ukwedlula isinkwa sami sansukuzonke.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש 13
Kodwa uzimele yedwa, ngubani ongaphikisana laye na? Uyenza loba yini ayifunayo.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו 14
Uyagcwalisa isimiso sakhe ngami, njalo manengi amacebo anjalo awagcinileyo.
על-כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו 15
Yikho-nje ngithuthumela ukuma phambi kwakhe; ngithi ngingakukhumbula konke lokhu ngimesabe.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני 16
UNkulunkulu usenze inhliziyo yami yaphela amandla; uSomandla usengethusile.
כי-לא נצמתי מפני-חשך ומפני כסה-אפל 17
Kodwa kawuyikungithulisa umnyama lo, umnyama lo onzima ovala ubuso bami.”

< איוב 23 >