< איוב 23 >

ויען איוב ויאמר 1
Et Job reprenant dit:
גם-היום מרי שחי ידי כבדה על-אנחתי 2
Je sais que je puis prouver mon innocence; et mes gémissements ont rendu plus pesante encore la main du Seigneur.
מי-יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד-תכונתו 3
Qui pourrait me dire où je le trouverais? J'irais lui demander jugement.
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות 4
Je dirais comme je me juge moi-même, et ma bouche serait pleine de bonnes raisons.
אדעה מלים יענני ואבינה מה-יאמר לי 5
Puissé-je apprendre les remèdes qu'il m'indiquerait! puissé-je ouïr ce qu'il aurait à me déclarer!
הברב-כח יריב עמדי לא אך-הוא ישם בי 6
Mais il viendra à moi avec une force irrésistible; il ne me menacera même pas.
שם--ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי 7
Toute vérité, toute preuve procèdent de lui; puisse-t-il enfin prononcer mon arrêt!
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא-אבין לו 8
Si je prends sur lui l'avance, en un instant je ne suis plus; et les choses de la fin, qu'en sais-je?
שמאול בעשתו ולא-אחז יעטף ימין ולא אראה 9
Pendant qu'il passait à gauche, je ne l'ai point saisi; il embrasse l'horizon à droite et je ne le verrai pas.
כי-ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא 10
Déjà il connaît ma voie; il m'a éprouvé comme on éprouve l'or.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא-אט 11
J'exécuterai ses commandements, j'ai toujours été attentif à les suivre et je ne me suis point écarté
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי-פיו 12
De ses préceptes; je n'en ai rien omis; j'ai recueilli dans mon sein toutes ses paroles.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש 13
Et il m'a jugé comme vous voyez; qui le contredira? Ce qu'il a voulu, il l'a fait.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו 14
C'est pourquoi j'ai eu hâte de le chercher; ses avertissements ont ramené ma pensée à lui.
על-כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו 15
Mais qu'il s'intéresse à moi sans apparaître; si je l'aperçois, son aspect me fait trembler.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני 16
Dieu m'a amolli le cœur; le Tout-Puissant m'a troublé.
כי-לא נצמתי מפני-חשך ומפני כסה-אפל 17
J'ignorais que les ténèbres dussent venir, et une nuée sombre s'est étendue devant moi pour me le cacher.

< איוב 23 >