< איוב 23 >

ויען איוב ויאמר 1
Then Job answered and said,
גם-היום מרי שחי ידי כבדה על-אנחתי 2
Even today is my complaint rebellious: my stroke is heavier than my groaning.
מי-יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד-תכונתו 3
Oh that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות 4
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
אדעה מלים יענני ואבינה מה-יאמר לי 5
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
הברב-כח יריב עמדי לא אך-הוא ישם בי 6
Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me.
שם--ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי 7
There the upright might reason with him; so should I be delivered for ever from my judge.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא-אבין לו 8
Behold, I go forward, but he is not [there]; and backward, but I cannot perceive him:
שמאול בעשתו ולא-אחז יעטף ימין ולא אראה 9
On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him.
כי-ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא 10
But he knoweth the way that I take; when he hath tried me, I shall come forth as gold.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא-אט 11
My foot hath held fast to his steps; his way have I kept, and turned not aside.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי-פיו 12
I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש 13
But he is in one [mind], and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו 14
For he performeth that which is appointed for me: and many such things are with him.
על-כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו 15
Therefore am I troubled at his presence; when I consider, I am afraid of him.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני 16
For God hath made my heart faint, and the Almighty hath troubled me:
כי-לא נצמתי מפני-חשך ומפני כסה-אפל 17
Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.

< איוב 23 >