< איוב 23 >
גם-היום מרי שחי ידי כבדה על-אנחתי | 2 |
“Just the same, my complaints today remain bitter. In spite of my groaning he is still punishing me.
מי-יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד-תכונתו | 3 |
If only I knew where I could find him so I could go to where he sits in judgment.
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות | 4 |
There I would lay out my case before him and present all my arguments in full.
אדעה מלים יענני ואבינה מה-יאמר לי | 5 |
I would discover how he would answer me and learn what he has to say to me.
הברב-כח יריב עמדי לא אך-הוא ישם בי | 6 |
Would he fight against me using his mighty power? No, he would pay attention to what I have to say.
שם--ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי | 7 |
There a good person could reason with him, and I would be acquitted forever by my judge.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא-אבין לו | 8 |
If I go to the east, he's not there; if I go the west, I don't find him.
שמאול בעשתו ולא-אחז יעטף ימין ולא אראה | 9 |
If he's working in the north, I don't perceive him; if he's moving south, I don't see him.
כי-ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא | 10 |
Yet he always knows where I'm going. When he has proved me, I will come out shining like gold.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא-אט | 11 |
I have kept in step with him; I have followed his way without turning aside.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי-פיו | 12 |
I have not neglected his commands, for I value what he has told me to do more than the food I eat every day.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש | 13 |
But God is unchangeable—who can turn him from his purposes? He does whatever he wants to do.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו | 14 |
So he will finish whatever he has planned for me—and he has many plans for me.
על-כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו | 15 |
That's why I'm terrified at meeting him; when I think of him I tremble with fear.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני | 16 |
God has made me faint-hearted; the Almighty has scared me to death.
כי-לא נצמתי מפני-חשך ומפני כסה-אפל | 17 |
Yet I'm still here despite the dark—even though I can't see through the utter darkness.