< איוב 23 >
Then Job answered and said,
גם-היום מרי שחי ידי כבדה על-אנחתי | 2 |
Yes, I know that pleading is out of my reach; and his hand has been made heavy upon my groaning.
מי-יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד-תכונתו | 3 |
Who would then know that I might find him, and come to an end [of the matter]?
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות | 4 |
And I would plead my own cause, and he would fill my mouth with arguments.
אדעה מלים יענני ואבינה מה-יאמר לי | 5 |
And I would know the remedies which he would speak to me, and I would perceive what he would tell me.
הברב-כח יריב עמדי לא אך-הוא ישם בי | 6 |
Though he should come on me in [his] great strength, then he would not threaten me;
שם--ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי | 7 |
for truth and reproof are from him; and he would bring forth my judgement to an end.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא-אבין לו | 8 |
For if I shall go first, and exist no longer, still what do I know [concerning] the latter end?
שמאול בעשתו ולא-אחז יעטף ימין ולא אראה | 9 |
When he wrought on the left hand, then I observed [it] not: his right hand shall encompass me but I shall not see [it].
כי-ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא | 10 |
For he knows already my way; and he has tried me as gold.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא-אט | 11 |
And I will go forth according to his commandments, for I have kept his ways; and I shall not turn aside from his commandments,
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי-פיו | 12 |
neither shall I transgress; but I have hid his words in my bosom.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש | 13 |
And if too he has thus judged, who is he that has contradicted, for he has both willed [a thing] and done it.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו | 14 |
על-כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו | 15 |
Therefore am I troubled at him; and when I was reproved, I thought of him. Therefore let me take good heed before him: I will consider, and be afraid of him.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני | 16 |
But the Lord has softened my heart, and the Almighty has troubled me.
כי-לא נצמתי מפני-חשך ומפני כסה-אפל | 17 |
For I knew not that darkness would come upon me, and thick darkness has covered [me] before my face.