< איוב 23 >
Then Job answered and said,
גם-היום מרי שחי ידי כבדה על-אנחתי | 2 |
Even to-day is my complaint rebellious: My stroke is heavier than my groaning.
מי-יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד-תכונתו | 3 |
Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות | 4 |
I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.
אדעה מלים יענני ואבינה מה-יאמר לי | 5 |
I would know the words which he would answer me, And understand what he would say unto me.
הברב-כח יריב עמדי לא אך-הוא ישם בי | 6 |
Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me.
שם--ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי | 7 |
There the upright might reason with him; So should I be delivered for ever from my judge.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא-אבין לו | 8 |
Behold, I go forward, but he is not [there]; And backward, but I cannot perceive him;
שמאול בעשתו ולא-אחז יעטף ימין ולא אראה | 9 |
On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him; He hideth himself on the right hand, that I cannot see him.
כי-ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא | 10 |
But he knoweth the way that I take; When he hath tried me, I shall come forth as gold.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא-אט | 11 |
My foot hath held fast to his steps; His way have I kept, and turned not aside.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי-פיו | 12 |
I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש | 13 |
But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul desireth, even that he doeth.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו | 14 |
For he performeth that which is appointed for me: And many such things are with him.
על-כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו | 15 |
Therefore am I terrified at his presence; When I consider, I am afraid of him.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני | 16 |
For God hath made my heart faint, And the Almighty hath terrified me;
כי-לא נצמתי מפני-חשך ומפני כסה-אפל | 17 |
Because I was not cut off before the darkness, Neither did he cover the thick darkness from my face.