< איוב 23 >
Så tog Job til Orde og svarede:
גם-היום מרי שחי ידי כבדה על-אנחתי | 2 |
"Også i Dag er der Trods i min Klage, tungt ligger hans Hånd på mit Suk!
מי-יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד-תכונתו | 3 |
Ak, vidste jeg Vej til at finde ham, kunde jeg nå hans Trone!
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות | 4 |
Da vilde jeg udrede Sagen for ham og fylde min Mund med Beviser,
אדעה מלים יענני ואבינה מה-יאמר לי | 5 |
vide, hvad Svar han gav mig, skønne, hvad han sagde til mig!
הברב-כח יריב עמדי לא אך-הוא ישם בי | 6 |
Mon han da satte sin Almagt imod mig? Nej, visselig agted han på mig;
שם--ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי | 7 |
da gik en oprigtig i Rette med ham, og jeg bjærged for evigt min Ret.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא-אבין לו | 8 |
Men går jeg mod Øst, da er han der ikke, mod Vest, jeg mærker ej til ham;
שמאול בעשתו ולא-אחז יעטף ימין ולא אראה | 9 |
jeg søger i Nord og ser ham ikke, drejer mod Syd og øjner ham ej.
כי-ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא | 10 |
Thi han kender min Vej og min Vandel, som Guld går jeg frem af hans Prøve.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא-אט | 11 |
Min Fod har holdt fast ved hans Spor, hans Vej har jeg fulgt, veg ikke derfra,
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי-פיו | 12 |
fra hans Læbers Bud er jeg ikke veget, hans Ord har jeg gemt i mit Bryst.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש | 13 |
Men han gjorde sit Valg, hvem hindrer ham Han udfører, hvad hans Sjæl attrår.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו | 14 |
Thi han fuldbyrder, hvad han bestemte, og af sligt har han meget for.
על-כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו | 15 |
Derfor forfærdes jeg for ham og gruer ved Tanken om ham.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני | 16 |
Ja, Gud har nedbrudt mit Mod, forfærdet mig har den Almægtige;
כי-לא נצמתי מפני-חשך ומפני כסה-אפל | 17 |
thi jeg går til i Mørket, mit Åsyn dækkes af Mulm.