< איוב 23 >
גם-היום מרי שחי ידי כבדה על-אנחתי | 2 |
vaihni loe kana ka haam; ka nathaih nung parai pongah hang ai ah ka om thai ai.
מי-יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד-תכונתו | 3 |
Anih hnukthaihaih ahmuen to ka panoek nahaeloe, anih anghnuthaih ahmuen ah ka caeh han!
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות | 4 |
A hmaa ah kaimah kawng to ka thuih moe, pakha hoiah lok ka thuih han.
אדעה מלים יענני ואבינה מה-יאמר לי | 5 |
Anih mah kawbangmaw na pathim tih, tiah ka panoek, a thuih han ih lok doeh ka panoek.
הברב-כח יריב עמדי לא אך-הוא ישם בי | 6 |
A thacakhaih hoiah kai hae na hmang tih maw? Na hmang mak ai; anih mah kai ih lok hae tahngai lat tih.
שם--ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי | 7 |
To ahmuen ah katoeng kami hoi lokthuihaih om tih, kai loe lokcaek kami khae hoiah ka loih poe tih boeh.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא-אבין לו | 8 |
Khenah, kai loe hmabangah ka caeh, toe anih loe to ahmuen ah om ai; hnukbangah kang nawn cadoeh, anih to ka panoek thai ai;
שמאול בעשתו ולא-אחז יעטף ימין ולא אראה | 9 |
a toksakhaih banqoi bangah ka caeh, toe anih to ka hnu thai ai; bantang bangah kang qoi naah doeh, anih to ka hnu thai ai.
כי-ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא | 10 |
Toe ka caehhaih loklam to ang panoek pae; anih mah kai ang tanoek pacoengah loe, sui baktiah ka om tih boeh.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא-אט | 11 |
Ka khok mah a caehhaih khok tangkannawk to pazui, kam khraeng taak ai, anih ih loklam to ka pazui.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי-פיו | 12 |
A pahni hoi paek ih lok to ka caeh taak ai; ni thokkruek kangaih caaknaek pongah doeh anih mah thuih ih loknawk to ni ka palung kue.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש | 13 |
Toe poekhaih maeto ah kaom, Sithaw to mi mah maw pakhrai thai tih? Anih loe a koehhaih baktiah ni sak.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו | 14 |
Anih loe kai han suek ih hmuen to a sak; anih loe to baktih poekhaih paroeai tawnh.
על-כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו | 15 |
To pongah a hmaa ah loe zithaih hoiah ni ka oh; to baktih hmuen to ka poek naah, anih to ka zit.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני | 16 |
Sithaw mah palungthin ang naemsak moe, Thacak Angraeng mah zithaih to ang paek;
כי-לא נצמתי מפני-חשך ומפני כסה-אפל | 17 |
toe kai hae khoving hmaa ah va sut ai, ka hmaa ih khoving thung hoiah doeh paka ai.