< איוב 22 >

ויען אליפז התמני ויאמר 1
Елифаз дин Теман а луат кувынтул ши а зис:
הלאל יסכן-גבר-- כי-יסכן עלימו משכיל 2
„Поате ун ом сэ адукэ вреун фолос луй Думнезеу? Ну, чи ынцелептул ну-шь фолосеште декыт луй.
החפץ לשדי כי תצדק ואם-בצע כי-תתם דרכיך 3
Дакэ ешть фэрэ приханэ, аре Чел Атотпутерник вреун фолос? Ши дакэ трэешть фэрэ винэ, че ва кыштига Ел?
המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט 4
Пентру евлавия та те педепсеште Ел оаре ши интрэ ла жудекатэ ку тине?
הלא רעתך רבה ואין-קץ לעונתיך 5
Ну-й маре рэутатя та? Ши фэрэделеӂиле тале, фэрэ нумэр?
כי-תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט 6
Луай фэрэ причинэ зэлоаӂе де ла фраций тэй, лэсай фэрэ хайне пе чей гой.
לא-מים עיף תשקה ומרעב תמנע-לחם 7
Ну дэдяй апэ омулуй ынсетат, ну вояй сэ дай пыне омулуй флэмынд.
ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה 8
Цара ера а та фииндкэ ерай май таре, те ашезай ын еа фииндкэ ерай ку вазэ.
אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא 9
Дэдяй афарэ пе вэдуве ку мыниле гоале ши брацеле орфанилор ле фрынӂяй.
על-כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם 10
Пентру ачея ешть ынконжурат де курсе ши те-а апукат гроаза динтр-одатэ.
או-חשך לא-תראה ושפעת-מים תכסך 11
Ну везь дар ачест ынтунерик, ачесте апе мулте каре те нэпэдеск?
הלא-אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי-רמו 12
Ну есте Думнезеу сус ын черурь? Привеште вырфул стелелор. Че ыналт есте!
ואמרת מה-ידע אל הבעד ערפל ישפוט 13
Ши ту зичь: ‘Че штие Думнезеу? Поате сэ жудече Ел прин ынтунерикул де норь?
עבים סתר-לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך 14
Ыл ынфэшоарэ норий, ну веде нимик, болта черяскэ абя дакэ о стрэбате!’
הארח עולם תשמור-- אשר דרכו מתי-און 15
Че, врей с-апучь пе каля стрэвеке, пе каре ау урмат-о чей нелеӂюиць,
אשר-קמטו ולא-עת נהר יוצק יסודם 16
каре ау фост луаць ынаинте де време ши ау цинут кыт цине ун пырыу каре се скурӂе?
האמרים לאל סור ממנו ומה-יפעל שדי למו 17
Ей зичяу луй Думнезеу: ‘Плякэ де ла ной! Че не поате фаче Чел Атотпутерник?’
והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני 18
Ши тотушь Думнезеу ле умплусе каселе де бунэтэць. – Департе де мине сфатул челор рэй! –
יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג-למו 19
Чей фэрэ приханэ вор фи марторь ай кэдерий лор ши се вор букура, чел невиноват ва рыде де ей
אם-לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש 20
ши ва зиче: ‘Ятэ пе потривничий ноштри нимичиць! Ятэ-ле богэцииле арсе де фок!’
הסכן-נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה 21
Ымприетенеште-те дар ку Думнезеу, ши вей авя паче; те вей букура астфел ярэшь де феричире.
קח-נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך 22
Примеште ынвэцэтурэ дин гура Луй ши пуне-ць ла инимэ кувинтеле Луй.
אם-תשוב עד-שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך 23
Вей фи ашезат ярэшь ла локул тэу дакэ те вей ынтоарче ла Чел Атотпутерник, дакэ депэртезь фэрэделеӂя дин кортул тэу.
ושית-על-עפר בצר ובצור נחלים אופיר 24
Арункэ дар аурул ын цэрынэ, арункэ аурул дин Офир ын прундул пыраелор!
והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך 25
Ши атунч, Чел Атотпутерник ва фи аурул тэу, арӂинтул тэу, богэция та.
כי-אז על-שדי תתענג ותשא אל-אלוה פניך 26
Атунч, Чел Атотпутерник ва фи десфэтаря та, ши ыць вей ридика фаца спре Думнезеу.
תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם 27
Ыл вей руга, ши те ва аскулта ши ыць вей путя ымплини журуинцеле.
ותגזר-אמר ויקם לך ועל-דרכיך נגה אור 28
Пе че вей пуне мына ыць ва избути, пе кэрэриле тале ва стрэлучи лумина.
כי-השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע 29
Винэ смериря, ту те вей руга пентру ридикаря та: Думнезеу ажутэ пе чел ку окий плекаць.
ימלט אי-נקי ונמלט בבר כפיך 30
Ел ва избэви кяр ши пе чел виноват, каре ышь ва датора скэпаря курэцией мынилор тале.”

< איוב 22 >