< איוב 22 >

ויען אליפז התמני ויאמר 1
Maka Elifas, orang Teman, menjawab:
הלאל יסכן-גבר-- כי-יסכן עלימו משכיל 2
"Apakah manusia berguna bagi Allah? Tidak, orang yang berakal budi hanya berguna bagi dirinya sendiri.
החפץ לשדי כי תצדק ואם-בצע כי-תתם דרכיך 3
Apakah ada manfaatnya bagi Yang Mahakuasa, kalau engkau benar, atau keuntungannya, kalau engkau hidup saleh?
המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט 4
Apakah karena takutmu akan Allah, maka engkau dihukum-Nya, dan dibawa-Nya ke pengadilan?
הלא רעתך רבה ואין-קץ לעונתיך 5
Bukankah kejahatanmu besar dan kesalahanmu tidak berkesudahan?
כי-תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט 6
Karena dengan sewenang-wenang engkau menerima gadai dari saudara-saudaramu dan merampas pakaian orang-orang yang melarat;
לא-מים עיף תשקה ומרעב תמנע-לחם 7
orang yang kehausan tidak kauberi minum air, dan orang yang kelaparan tidak kauberi makan,
ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה 8
tetapi orang yang kuat, dialah yang memiliki tanah, dan orang yang disegani, dialah yang mendudukinya.
אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא 9
Janda-janda kausuruh pergi dengan tangan hampa, dan lengan yatim piatu kauremukkan.
על-כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם 10
Itulah sebabnya engkau dikelilingi perangkap, dan dikejutkan oleh kedahsyatan dengan tiba-tiba.
או-חשך לא-תראה ושפעת-מים תכסך 11
Terangmu menjadi gelap, sehingga engkau tidak dapat melihat dan banjir meliputi engkau.
הלא-אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי-רמו 12
Bukankah Allah bersemayam di langit yang tinggi? Lihatlah bintang-bintang yang tertinggi, betapa tingginya!
ואמרת מה-ידע אל הבעד ערפל ישפוט 13
Tetapi pikirmu: Tahu apa Allah? Dapatkah Ia mengadili dari balik awan-awan yang gelap?
עבים סתר-לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך 14
Awan meliputi Dia, sehingga Ia tidak dapat melihat; Ia berjalan-jalan sepanjang lingkaran langit!
הארח עולם תשמור-- אשר דרכו מתי-און 15
Apakah engkau mau tetap mengikuti jalan lama, yang dilalui orang-orang jahat,
אשר-קמטו ולא-עת נהר יוצק יסודם 16
mereka yang telah direnggut sebelum saatnya, yang alasnya dihanyutkan sungai;
האמרים לאל סור ממנו ומה-יפעל שדי למו 17
mereka yang berkata kepada Allah: Pergilah dari pada kami! dan: Yang Mahakuasa dapat berbuat apa terhadap kami?
והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני 18
Namun Dialah juga yang memenuhi rumah mereka dengan segala yang baik--tetapi rancangan orang fasik adalah jauh dari padaku.
יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג-למו 19
Hal itu dilihat oleh orang benar dan mereka bersukaria; orang yang tidak bersalah mengolok-olok mereka:
אם-לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש 20
Sungguh, lawan kami telah dilenyapkan, dan peninggalan mereka telah habis dimakan api.
הסכן-נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה 21
Berlakulah ramah terhadap Dia, supaya engkau tenteram; dengan demikian engkau memperoleh keuntungan.
קח-נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך 22
Terimalah apa yang diajarkan mulut-Nya, dan taruhlah firman-Nya dalam hatimu.
אם-תשוב עד-שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך 23
Apabila engkau bertobat kepada Yang Mahakuasa, dan merendahkan diri; apabila engkau menjauhkan kecurangan dari dalam kemahmu,
ושית-על-עפר בצר ובצור נחלים אופיר 24
membuang biji emas ke dalam debu, emas Ofir ke tengah batu-batu sungai,
והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך 25
dan apabila Yang Mahakuasa menjadi timbunan emasmu, dan kekayaan perakmu,
כי-אז על-שדי תתענג ותשא אל-אלוה פניך 26
maka sungguh-sungguh engkau akan bersenang-senang karena Yang Mahakuasa, dan akan menengadah kepada Allah.
תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם 27
Jikalau engkau berdoa kepada-Nya, Ia akan mengabulkan doamu, dan engkau akan membayar nazarmu.
ותגזר-אמר ויקם לך ועל-דרכיך נגה אור 28
Apabila engkau memutuskan berbuat sesuatu, maka akan tercapai maksudmu, dan cahaya terang menyinari jalan-jalanmu.
כי-השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע 29
Karena Allah merendahkan orang yang angkuh tetapi menyelamatkan orang yang menundukkan kepala!
ימלט אי-נקי ונמלט בבר כפיך 30
Orang yang tidak bersalah diluputkan-Nya: engkau luput karena kebersihan tanganmu."

< איוב 22 >