< איוב 22 >

ויען אליפז התמני ויאמר 1
And he answered Eliphaz the Temanite and he said.
הלאל יסכן-גבר-- כי-יסכן עלימו משכיל 2
¿ To God will he be of use a man for will he be of use? on him a wise [person].
החפץ לשדי כי תצדק ואם-בצע כי-תתם דרכיך 3
¿ [does] pleasure [belong] to [the] Almighty That you are righteous and or? profit that you make blameless ways your.
המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט 4
¿ From fear your does he reprove you does he go? with you in judgment.
הלא רעתך רבה ואין-קץ לעונתיך 5
¿ Not [is] evil your great and not? an end [belongs] to iniquities your.
כי-תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט 6
For you have held in pledge brothers your without cause and [the] garments of naked [people] you have stripped off.
לא-מים עיף תשקה ומרעב תמנע-לחם 7
Not water [the] weary you have given to drink and from [the] hungry you have withheld bread.
ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה 8
And a person of arm [belongs] to him the land and [one] uplifted of face he dwells in it.
אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא 9
Widows you have sent away with empty hands and [the] arms of fatherless ones it has been crushed.
על-כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם 10
There-fore [are] around you snares and it terrifies you dread suddenly.
או-חשך לא-תראה ושפעת-מים תכסך 11
Or darkness not you will see and abundance of water it covers you.
הלא-אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי-רמו 12
¿ Not [is] God [the] height of heaven and look at [the] top of [the] stars that they are high.
ואמרת מה-ידע אל הבעד ערפל ישפוט 13
And you say what? does he know God ¿ through thick darkness will he judge.
עבים סתר-לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך 14
Clouds [are] a hiding place of him and not he will see and [the] circle of heaven he walks about.
הארח עולם תשמור-- אשר דרכו מתי-און 15
¿ A path of antiquity will you keep which they have trodden men of wickedness.
אשר-קמטו ולא-עת נהר יוצק יסודם 16
Who they were snatched away and not an appropriate time a river it was poured out foundation their.
האמרים לאל סור ממנו ומה-יפעל שדי למו 17
Who were saying to God depart from us and what? will he do [the] Almighty to them.
והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני 18
And he he filled houses their good thing[s] and [the] counsel of wicked [people] it is far from me.
יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג-למו 19
They see [it] righteous [people] so they may rejoice and [the] innocent he mocks them.
אם-לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש 20
If not he has been destroyed adversary our and abundance their it has consumed fire.
הסכן-נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה 21
Be reconciled please with him and be at peace by them it will come to you good.
קח-נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך 22
Accept please from mouth his instruction and put words his in heart your.
אם-תשוב עד-שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך 23
If you will return to [the] Almighty you will be built up you will remove injustice from tent your.
ושית-על-עפר בצר ובצור נחלים אופיר 24
And put on [the] dust gold and among [the] rock[s] of wadis gold of Ophir.
והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך 25
And he will be [the] Almighty gold your and silver of heaps for you.
כי-אז על-שדי תתענג ותשא אל-אלוה פניך 26
For then on [the] Almighty you will take delight and you may lift up to God face your.
תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם 27
You will pray to him and he will hear you and vows your you will pay.
ותגזר-אמר ויקם לך ועל-דרכיך נגה אור 28
And you may decide a matter and it may be fulfilled for you and on ways your it will shine light.
כי-השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע 29
If people brought low and you said up! and [the] lowly of eyes he will save.
ימלט אי-נקי ונמלט בבר כפיך 30
He will deliver not an innocent [person] and he will be delivered by [the] cleanness of hands your.

< איוב 22 >