< איוב 22 >

ויען אליפז התמני ויאמר 1
And Eliphaz the Temanite answers and says:
הלאל יסכן-גבר-- כי-יסכן עלימו משכיל 2
“Is a man profitable to God, Because a wise man is profitable to himself?
החפץ לשדי כי תצדק ואם-בצע כי-תתם דרכיך 3
Is it a delight to the Mighty One That you are righteous? Is it gain, That you make your ways perfect?
המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט 4
Because of your reverence Does He reason [with] you? He enters with you into judgment:
הלא רעתך רבה ואין-קץ לעונתיך 5
Is your wickedness not abundant? And there is no end to your iniquities.
כי-תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט 6
For you take a pledge of your brother for nothing, And you strip off the garments of the naked.
לא-מים עיף תשקה ומרעב תמנע-לחם 7
You do not cause the weary to drink water, And you withhold bread from the hungry.
ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה 8
As for the man of arm—he has the earth, And the accepted of face—he dwells in it.
אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא 9
You have sent widows away empty, And the arms of the fatherless are bruised.
על-כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם 10
Therefore snares [are] all around you, And sudden fear troubles you.
או-חשך לא-תראה ושפעת-מים תכסך 11
Or darkness—you do not see, And abundance of waters covers you.
הלא-אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי-רמו 12
Is God not high [in] the heavens? And see the summit of the stars, That they are high.
ואמרת מה-ידע אל הבעד ערפל ישפוט 13
And you have said, How has God known? Does He judge through thickness?
עבים סתר-לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך 14
Thick clouds [are] a secret place to Him, And He does not see, And He habitually walks [above] the circle of the heavens.
הארח עולם תשמור-- אשר דרכו מתי-און 15
Do you observe the path of the age, That men of iniquity have trodden,
אשר-קמטו ולא-עת נהר יוצק יסודם 16
Who have been cut down unexpectedly? A flood is poured out on their foundation.
האמרים לאל סור ממנו ומה-יפעל שדי למו 17
Those saying to God, Turn aside from us, And what does the Mighty One do to them?
והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני 18
And He has filled their houses [with] good (And the counsel of the wicked Has been far from me).
יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג-למו 19
The righteous see and they rejoice, And the innocent mocks at them:
אם-לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש 20
Surely our substance has not been cut off, And fire has consumed their excellence.
הסכן-נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה 21
Now acquaint yourself with Him, and be at peace, Thereby your increase [is] good.
קח-נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך 22
Please receive a law from His mouth, And set His sayings in your heart.
אם-תשוב עד-שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך 23
If you return to the Mighty you are built up, You put iniquity far from your tents.
ושית-על-עפר בצר ובצור נחלים אופיר 24
So as to set a defense on the dust, And a covering on a rock of the valleys.
והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך 25
And the Mighty has been your defense, And silver [is] strength to you.
כי-אז על-שדי תתענג ותשא אל-אלוה פניך 26
For then you delight yourself on the Mighty, And lift up your face to God,
תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם 27
You make supplication to Him, And He hears you, And you complete your vows.
ותגזר-אמר ויקם לך ועל-דרכיך נגה אור 28
And you decree a saying, And it is established to you, And light has shone on your ways.
כי-השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע 29
For they have made low, And you say, Lift up. And He saves the bowed down of eyes.
ימלט אי-נקי ונמלט בבר כפיך 30
He delivers the one [who is] not innocent, Indeed, he has been delivered By the cleanness of your hands.”

< איוב 22 >