< איוב 22 >

ויען אליפז התמני ויאמר 1
Weer nam Elifaz van Teman het woord, en sprak:
הלאל יסכן-גבר-- כי-יסכן עלימו משכיל 2
Handelt de mens soms ten bate van God? Neen, ten eigen bate is men wijs.
החפץ לשדי כי תצדק ואם-בצע כי-תתם דרכיך 3
Heeft de Almachtige er voordeel van, als ge vroom zijt, Of profijt, zo ge onberispelijk leeft?
המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט 4
Bestraft Hij u soms om uw godsvrucht, Daagt Hij u daarom voor het gerecht?
הלא רעתך רבה ואין-קץ לעונתיך 5
Is het niet om uw grote boosheid, Om uw fouten, zonder eind?
כי-תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט 6
Ja, zonder noodzaak neemt ge pand van uw broeders, En trekt de berooiden de kleren uit;
לא-מים עיף תשקה ומרעב תמנע-לחם 7
Den dorstige geeft ge geen water, Den hongerige onthoudt ge zijn brood.
ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה 8
Den man met de vuist moet het land toebehoren, En de gunsteling moet het bewonen;
אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא 9
Maar de weduwen zendt ge zonder iets heen, De armen der wezen slaat ge stuk!
על-כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם 10
En daarom zijt ge van strikken omringd, Plotseling verbijsterd van schrik;
או-חשך לא-תראה ושפעת-מים תכסך 11
Is uw licht verduisterd, zodat ge niet ziet, Slaat de stortvloed over u heen!
הלא-אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי-רמו 12
Woont God niet hoog in de hemel? Zie eens, hoe hoog de sterren staan!
ואמרת מה-ידע אל הבעד ערפל ישפוט 13
Maar gij besluit er uit: Wat kan God weten, Of richten door de wolken heen?
עבים סתר-לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך 14
Het zwerk is een sluier voor Hem, zodat Hij niet ziet, Hij wandelt rond op het hemelgewelf.
הארח עולם תשמור-- אשר דרכו מתי-און 15
Wilt ge de weg van vroeger bewandelen Die de boosdoeners hebben betreden:
אשר-קמטו ולא-עת נהר יוצק יסודם 16
Die vóór hun tijd zijn weggesleurd, Toen de vloed hun grondvesten wegspoelde?
האמרים לאל סור ממנו ומה-יפעל שדי למו 17
Die tot God durfden zeggen: Weg van ons! Wat kan de Almachtige ons doen?
והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני 18
Hij had hun huizen met voorspoed gevuld, En Zich niet met de plannen der bozen bemoeid.
יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג-למו 19
De vromen zien het met vreugde, De onschuldige drijft de spot met hen:
אם-לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש 20
"Waarachtig, hun have vernield, Hun overvloed door het vuur verteerd!"
הסכן-נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה 21
Verzoen u met Hem, dan leeft ge in vrede, Dan wordt uw rijkdom weer groot;
קח-נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך 22
Neem de onderrichting aan uit zijn mond, En bewaar zijn woord in uw hart.
אם-תשוב עד-שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך 23
Wanneer ge vol ootmoed u tot den Almachtige bekeert, De ongerechtigheid uit uw tent verwijdert:
ושית-על-עפר בצר ובצור נחלים אופיר 24
Dan zult ge het goud als stof gaan schatten, Het Ofirgoud als kiezel der beken.
והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך 25
Want de Almachtige zal het fijnste goud voor u zijn, En stapels van zilver;
כי-אז על-שדי תתענג ותשא אל-אלוה פניך 26
Dan zult ge u in den Almachtige verlustigen, En uw aanschijn verheffen tot God.
תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם 27
Dan zult ge Hem roepen: Hij zal u verhoren, En ge zult Hem dankoffers brengen;
ותגזר-אמר ויקם לך ועל-דרכיך נגה אור 28
Onderneemt ge iets, het komt tot stand, En het licht zal uw wegen bestralen!
כי-השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע 29
Want Hij vernedert de trots, Maar redt, wie de ogen neerslaat;
ימלט אי-נקי ונמלט בבר כפיך 30
Hij verlost den onschuldige: Door de reinheid uwer handen wordt ook gij dus verlost!

< איוב 22 >