< איוב 22 >
Teman tami Eliphaz ni a pathung teh,
הלאל יסכן-גבר-- כי-יסכן עלימו משכיל | 2 |
Tami teh Cathut hanelah a cungkeinae a tawn thai han namaw, A lungkaang e hai ama hanelah doeh cungkeinae ao.
החפץ לשדי כי תצדק ואם-בצע כי-תתם דרכיך | 3 |
Tamikalan lah na onae hah, Athakasaipounge, a lungkahawi sak e lah ao han namaw Toun han awm laipalah na sak e na lamthung hah ahni hanelah a meknae ao han namaw
המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט | 4 |
Ama na taki kecu dawk maw na toun teh, lawkcengnae dawk na kâenkhai.
הלא רעתך רבה ואין-קץ לעונתיך | 5 |
Na hawihoehnae hah a len poung teh, pout laipalah na payonnae kecu dawk nahoehmaw.
כי-תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט | 6 |
A khuekhaw awm laipalah na hmaunawngha e hno hah na man pouh teh, caici lah kaawm e hnicu hah na la pouh.
לא-מים עיף תשקה ומרעב תמנע-לחם | 7 |
Tha ka tawn e koe, nei hane tui hah na poe hoeh teh, von kahlamnaw hanelah vaiyei hah na pasoung pouh hoeh.
ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה | 8 |
Hateiteh, tami athakaawme ni ram a coe teh, a thung vah bari kaawm e tami ni kho a sak awh.
אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא | 9 |
Lahmainu hah kut caici lah na ceisak awh teh, manu ka tawn hoeh e naranaw e kut hah na khoe pouh awh.
על-כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם | 10 |
Hatdawkvah na tengpam e karap ni na kalup teh, puennae ni rucatnae na poe awh.
או-חשך לא-תראה ושפעת-מים תכסך | 11 |
Na hmu thai hoeh nahanelah, hmonae hoi tuikalen poung ni muen a khu awh.
הלא-אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי-רמו | 12 |
Kalvan arasang nah koe, Cathut awm hoeh namaw Karasangpoung e âsinaw hah khenhaw! banghloimaw arasang.
ואמרת מה-ידע אל הבעד ערפל ישפוט | 13 |
Nang ni, Cathut ni bangmaw a panue, Hmonae hloilah lawk a ceng thai maw.
עבים סתר-לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך | 14 |
A hmu thai hoeh nahanelah, katha poung e tâmai ni a ramuk teh, kalvan lathueng lah a kâhlai, telah na ti.
הארח עולם תשמור-- אשר דרכו מתי-און | 15 |
Tamikathoutnaw ni karawk e lam karuem dawk meng na cei han namaw
אשר-קמטו ולא-עת נהר יוצק יסודם | 16 |
Apimaw atueng kuep hoehnahlan vah la e lah kaawm niteh, apini a ung e maw tuikalen ni a la.
האמרים לאל סור ממנו ומה-יפעל שדי למו | 17 |
Cathut koe, na cettakhai yawkaw, Athakasaipounge ni ahnimouh hanelah bangmaw a sak thai telah ati awh.
והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני | 18 |
Hateiteh a imnaw hah hnokahawi hoi akawi sak. Hateiteh tamikathout e khokhangnae teh, kai koehoi kahlatpoung lah ao.
יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג-למו | 19 |
Tamikalan ni a hmu teh, a lunghawi. Yonnae ka tawn hoeh e ni dudamkungnaw hah a panuikhai awh.
אם-לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש | 20 |
Ka tarannaw teh, raphoe katang lah ao teh, kacawie naw hah hmai ni a kak han.
הסכן-נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה | 21 |
Ama koe kâpanuek sak nateh, karoumcalah awm, haw hoi nang hanelah hnokahawi a tâco han.
קח-נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך | 22 |
Pahren lahoi amae kâko hoi ka tâcawt e hringnae na cangkhai e hah dâw haw. Na lungthin thungvah amae lawk hah kahawicalah kuem.
אם-תשוב עד-שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך | 23 |
Athakasaipounge, koevah na ban pawiteh, kangdout thai e lah o han. Na payonpakai e hah na im dawk hoi kahlatpoung lah na takhoe han.
ושית-על-עפר בצר ובצור נחלים אופיר | 24 |
Nange sui teh, vaiphu dawk na ta han. Ophir sui hah sawkca thung e, sadinaw patetlah na pâtung han.
והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך | 25 |
Athakasaipounge teh, nange sui hoi aphu kaawm e ngun lah ao han.
כי-אז על-שדי תתענג ותשא אל-אלוה פניך | 26 |
Hottelah Athakasaipounge dawkvah na lunghawi han. Cathut koe lah na khet han toe.
תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם | 27 |
Ama koe na ratoum vaiteh, na thai pouh han. Na lawkkam hah na kuep sak han.
ותגזר-אמר ויקם לך ועל-דרכיך נגה אור | 28 |
Hno buet touh na kâcai vaiteh, nama hanelah caksak lah ao han. Hot patetvanlah na lamthung dawk angnae ni a tue han.
כי-השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע | 29 |
Na tâkhawng navah tawmrasang e lah na o han telah na ti han. Hottelah kârahnoum e hah ama ni a rungngang han.
ימלט אי-נקי ונמלט בבר כפיך | 30 |
Ka yon hoeh e hah a rungngang han. Na kut thoungnae hoi rungngang lah ao han, telah a ti.