< איוב 22 >
Temani Eliphaz loh a doo tih,
הלאל יסכן-גבר-- כי-יסכן עלימו משכיל | 2 |
Pathen te hlang loh s hmaiben a? Lungming khaw amah la dawk a hmaiben uh.
החפץ לשדי כי תצדק ואם-בצע כי-תתם דרכיך | 3 |
Na tang mai tih na mueluemnah mai akhaw, na khoboe soep cakhaw tlungthang hamla naep aya?
המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט | 4 |
Na hinyahnah dongah nang te laitloeknah neh n'khuen tih nang n'tluung a?
הלא רעתך רבה ואין-קץ לעונתיך | 5 |
Na boethae tangkik pawt nim? Nang kah thaesainah te a bawtnah om pawh.
כי-תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט | 6 |
Lunglilungla la na manuca na laikoi tih pumtling kah himbai te na pit pah.
לא-מים עיף תשקה ומרעב תמנע-לחם | 7 |
Buhmueh rhathih te tui na tul pawt tih bungpong te buh na hloh pah.
ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה | 8 |
Bantha aka khueh hlang loh amah hamla khohmuen a khueh tih a sokah khosa mikhmuh ah a dangrhoek.
אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא | 9 |
Nuhmai te kuttling la na tueih tih cadah te a ban na phop pah.
על-כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם | 10 |
Na kaepvai kah pael dongah he khaw na birhihnah neh buengrhuet na let.
או-חשך לא-תראה ושפעת-מים תכסך | 11 |
A hmuep khaw na hmu pawt tih tuili tui loh nang n'khuk.
הלא-אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי-רמו | 12 |
Pathen tah vaan sang kah moenih a? So lah, aisi rhoek kah a lu tah pomsang uh te.
ואמרת מה-ידע אל הבעד ערפל ישפוט | 13 |
Te lalah, “Pathen te metlam a mingpha? Yinnah lamloh lai a tloek a?
עבים סתר-לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך | 14 |
Anih te khomai loh a huep tih tueng pawh. Te vaengah vaan kah kueluek dongah cet,” na ti.
הארח עולם תשמור-- אשר דרכו מתי-און | 15 |
Boethae hlang rhoek loh a cawt khosuen caehlong nim na ngaithuen salah?
אשר-קמטו ולא-עת נהר יוצק יסודם | 16 |
A tonga uh vaengah a tue pawt ah khaw tuiva loh amih kah khoengim te a hawt pah.
האמרים לאל סור ממנו ומה-יפעל שדי למו | 17 |
“Pathen te mamih taeng lamloh nong saeh, Tlungthang loh mamih taengah balae a saii eh?” a ti uh.
והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני | 18 |
Amah loh amih im te hnothen a cung sak sitoe cakhaw halang kah cilsuep tah kai lamloh lakhla saeh.
יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג-למו | 19 |
Aka dueng rhoek loh a hmuh vaengah a kohoe uh tih ommongsitoe loh amih te a tamdaeng.
אם-לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש | 20 |
Mamih kah thinnaeh a thup vetih amih kah a coih te hmai loh hlawp het pawt nim?
הסכן-נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה | 21 |
Amah neh hmaiben lamtah te nen te thuung laeh. Nang taengah hnothen ha pawk bitni.
קח-נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך | 22 |
A ka lamkah olkhueng mah doe laeh, a ol te khaw na thinko khuiah khueh laeh.
אם-תשוב עד-שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך | 23 |
Tlungthang taengla na mael atah n'thoh bitni dumlai mah na dap lamloh lakhla sak.
ושית-על-עפר בצר ובצור נחלים אופיר | 24 |
Pasing te laipi bangla, Ophir te soklong kah lungpang bangla khueh ngawn.
והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך | 25 |
Te vaengah na pasing te tlungthang la, cak te na ki la poeh bitni.
כי-אז על-שדי תתענג ותשא אל-אלוה פניך | 26 |
Te daengah ni Tlungthang dongah na ngailaem vetih Pathen taengla na maelhmai na dangrhoek bitni.
תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם | 27 |
A taengah na thangthui vaengah nang ol a yaak vetih na olcaeng khaw cung ni.
ותגזר-אמר ויקם לך ועל-דרכיך נגה אור | 28 |
Olkhueh te na tuiphih vaengah nang hamla thoo vetih na longpuei ah vangnah loh a tue ni.
כי-השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע | 29 |
A kunyun uh vaengah koevoeinah na thui dae tlahoei mik ni a khang eh.
ימלט אי-נקי ונמלט בבר כפיך | 30 |
Ommongsitoe pawt khaw loeih vetih na kut kah cimcaihnah loh a loeih sak ni,” a ti.