< איוב 22 >

ויען אליפז התמני ויאמר 1
Тогава теманецът Елифаз в отговор рече:
הלאל יסכן-גבר-- כי-יסכן עלימו משכיל 2
Може ли човек да бъде полезен Богу? Ако разумен може да бъде полезен на семе си.
החפץ לשדי כי תצדק ואם-בצע כי-תתם דרכיך 3
Ако си ти праведен, Всемогъщият има ли за какво да се радва? Или ползува ли се Той, ако правиш пътищата си непорочни?
המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט 4
Поради твоя ли страх от Него Той те изобличава, И влиза в съд с тебе?
הלא רעתך רבה ואין-קץ לעונתיך 5
Нечестието ти не е ли голямо? И беззаконията ти не са ли безкрайни?
כי-תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט 6
Защото без причина си взел залог от брата си. И си лишил голите от дрехите им,
לא-מים עיף תשקה ומרעב תמנע-לחם 7
Не си напоил с вода уморения, И си задържал хляб от гладния.
ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה 8
А който беше як, той придобиваше земята; И който беше почитан, той се заселваше в нея.
אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא 9
Вдовици си отпратил празни, И мишците на сирачетата си строшил.
על-כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם 10
За това примки те обикалят, И страх внезапен те ужасява,
או-חשך לא-תראה ושפעת-מים תכסך 11
Или тъмнина, та не виждаш, И множество води те покрива.
הלא-אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי-רמו 12
Бог не е ли на небесните висоти? Сега гледай височината на звездите, колко са на високо!
ואמרת מה-ידע אל הבעד ערפל ישפוט 13
А ти казваш: Где ще знае Бог? През мрака ли може да съди?
עבים סתר-לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך 14
Облаци Го покриват, та не вижда: И ходи по свода небесен,
הארח עולם תשמור-- אשר דרכו מתי-און 15
Забележил ли си ти стария път, По който са ходили беззаконниците?
אשר-קמטו ולא-עת נהר יוצק יסודם 16
Тия, които преждевременно бидоха грабнати, И чиято основа порой завлече,
האמרים לאל סור ממנו ומה-יפעל שדי למו 17
Които рекоха Богу: Отдалечи се от нас, И - какво може Всемогъщият да стори за нас?
והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני 18
При все, че Той напълни с блага домовете им. Но далеч да бъде от мене мъдруването на нечестивите!
יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג-למו 19
Праведните гледат и се радват; И невинните им се присмиват, като казват:
אם-לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש 20
Не бяха ли погубени въстаналите против нас, И огън погълна останалите от тях?
הסכן-נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה 21
Сприятели се сега с Него и бъди в мир; От това ще дойде добро за тебе.
קח-נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך 22
Приеми, прочее, закона от устата Му, И съхрани думите Му в сърцето си.
אם-תשוב עד-שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך 23
Ако се върнеш към Всемогъщия, пак ще бъдеш утвърден; Отдалечи, прочее, беззаконието от шатрите си,
ושית-על-עפר בצר ובצור נחלים אופיר 24
Хвърли злото си в пръстта, И офирското злато между камъните на потоците;
והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך 25
И Всемогъщият ще ти бъде злато, И изобилие от сребро за тебе.
כי-אז על-שדי תתענג ותשא אל-אלוה פניך 26
Защото тогава ще се веселиш във Всемогъщия, И ще въздигаш лицето си към Бога.
תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם 27
Ще Му се помолиш, и Той ще те послуша; И ще изпълни обреците Си.
ותגזר-אמר ויקם לך ועל-דרכיך נגה אור 28
И каквото решение направиш, ще ти бъде потвърдено; И светлина ще сияе по пътищата ти.
כי-השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע 29
Когато те унижат, Тогава ще речеш: Има въздигане! И Той ще спаси онзи, който има смирен поглед.
ימלט אי-נקי ונמלט בבר כפיך 30
Даже онзи, който не е невинен, ще избави; Да! с чистотата на твоите ръце ще бъде избавен.

< איוב 22 >