< איוב 21 >

ויען איוב ויאמר 1
Йов а луат кувынтул ши а зис:
שמעו שמוע מלתי ותהי-זאת תנחומתיכם 2
„Аскултаць, аскултаць кувинтеле меле, даци-мь мэкар ачастэ мынгыере.
שאוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג 3
Лэсаци-мэ сэ ворбеск, вэ рог, ши, дупэ че вой ворби, вець путя сэ вэ батець жок.
האנכי לאדם שיחי ואם-מדוע לא-תקצר רוחי 4
Оаре ымпотрива унуй ом се ындряптэ плынӂеря мя? Ши пентру че н-аш фи нерэбдэтор?
פנו-אלי והשמו ושימו יד על-פה 5
Привици-мэ, мираци-вэ ши пунець мына ла гурэ.
ואם-זכרתי ונבהלתי ואחז בשרי פלצות 6
Кынд мэ гындеск, мэ ынспэймынт ши ун тремур ымь апукэ тот трупул:
מדוע רשעים יחיו עתקו גם-גברו חיל 7
Пентру че трэеск чей рэй? Пентру че ый везь ымбэтрынинд ши споринд ын путере?
זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם 8
Сэмынца лор се ынтэреште ку ей ши ын фаца лор, одраслеле лор пропэшеск суб окий лор.
בתיהם שלום מפחד ולא שבט אלוה עליהם 9
Ын каселе лор домнеште пачя, фэрэ умбрэ де фрикэ; нуяуа луй Думнезеу ну вине сэ-й ловяскэ.
שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל 10
Таурий лор сунт плинь де влагэ ши прэситорь, жунканеле лор зэмислеск ши ну ляпэдэ.
ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון 11
Ышь ласэ копиий сэ се ымпрэштие ка ниште ой, ши копиий се збенгуе ын журул лор.
ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב 12
Кынтэ ку сунет де тобэ ши де харпэ, се десфэтязэ ку сунете де кавал.
יבלו (יכלו) בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו (Sheol h7585) 13
Ышь петрек зилеле ын феричире ши се кобоарэ ынтр-о клипэ ын Локуинца морцилор. (Sheol h7585)
ויאמרו לאל סור ממנו ודעת דרכיך לא חפצנו 14
Ши тотушь зичяу луй Думнезеу: ‘Плякэ де ла ной. Ну воим сэ куноаштем кэиле Тале.
מה-שדי כי-נעבדנו ומה-נועיל כי נפגע-בו 15
Че есте Чел Атотпутерник, ка сэ-Й служим? Че вом кыштига дакэ-Й вом ынэлца ругэчунь?’
הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני 16
Че, ну сунт ей ын стэпыниря феричирий? – Департе де мине сфатул челор рэй! –
כמה נר-רשעים ידעך-- ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו 17
Дар де мулте орь се ынтымплэ сэ ли се стингэ кандела, сэ винэ сэрэчия песте ей, сэ ле дя ши лор Думнезеу партя лор де дурерь ын мыния Луй,
יהיו כתבן לפני-רוח וכמץ גנבתו סופה 18
сэ фие ка паюл луат де вынт, ка плява луатэ де выртеж?
אלוה יצפן-לבניו אונו ישלם אליו וידע 19
Вець зиче кэ пентру фиий Сэй пэстрязэ Думнезеу педяпса. Дар пе ел, пе нелеӂюит, ар требуи сэ-л педепсяскэ Думнезеу, ка сэ симтэ;
יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה 20
ел ар требуи сэ-шь вадэ нимичиря, ел ар требуи сэ бя мыния Челуй Атотпутерник.
כי מה-חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו 21
Кэч че-й пасэ луй че ва фи де каса луй дупэ ел, кынд нумэрул лунилор и с-а ымплинит?
הלאל ילמד-דעת והוא רמים ישפוט 22
Оаре пе Думнезеу Ыл вом ынвэца минте, пе Ел, каре кырмуеште духуриле черешть?
זה--ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו 23
Унул моаре ын мижлокул пропэширий, пэчий ши феричирий,
עטיניו מלאו חלב ומח עצמותיו ישקה 24
ку коапселе ынкэркате де грэсиме ши мэдува оаселор плинэ де сук.
וזה--ימות בנפש מרה ולא-אכל בטובה 25
Алтул моаре ку амэрэчуня ын суфлет, фэрэ сэ се фи букурат де врео феричире,
יחד על-עפר ישכבו ורמה תכסה עליהם 26
ши амындой адорм ын цэрынэ, амындой сунт мынкаць де вермь.
הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו 27
Штиу еу бине каре сунт гындуриле воастре, че жудекэць недрепте ростиць асупра мя.
כי תאמרו איה בית-נדיב ואיה אהל משכנות רשעים 28
Вой зичець: ‘Унде есте каса апэсэторулуй? Унде есте кортул ын каре локуяу нелеӂюиций?’
הלא שאלתם עוברי דרך ואתתם לא תנכרו 29
Дар, че, н-аць ынтребат пе кэлэторь ши ну штиць че историсеск ей?
כי ליום איד יחשך רע ליום עברות יובלו 30
Кум, ын зиуа ненорочирий, чел рэу есте круцат ши, ын зиуа мынией, ел скапэ.
מי-יגיד על-פניו דרכו והוא-עשה מי ישלם-לו 31
Чине ыл мустрэ ын фацэ пентру пуртаря луй? Чине ый рэсплэтеште тот че а фэкут?
והוא לקברות יובל ועל-גדיש ישקוד 32
Есте дус ла гроапэ ши и се пуне о стражэ ла мормынт.
מתקו-לו רגבי-נחל ואחריו כל-אדם ימשוך ולפניו אין מספר 33
Булгэрий дин вале ый сунт май ушорь, кэч тоць оамений мерг дупэ ел ши о мулциме ый мерӂе ынаинте.
ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר-מעל 34
Пентру че дар ымь даць мынгыерь дешарте? Че май рэмыне дин рэспунсуриле воастре декыт викление?”

< איוב 21 >