< איוב 21 >

ויען איוב ויאמר 1
Hagi anante Jopu'a kenona amanage hu'ne,
שמעו שמוע מלתי ותהי-זאת תנחומתיכם 2
Kagesa ante so'e hu'nenka nagrama hanuankea antahio. Hagi kagesama antenka antahi'nana zamo nagrira naza hugahie.
שאוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג 3
Akohenka mani'nenka nagrama hanua nanekea antahitenka, henka kagra kiza zokago kea hunantegahane.
האנכי לאדם שיחי ואם-מדוע לא-תקצר רוחי 4
Nagra Anumzamofontega narimpa haviza hu'zana eri ama nehuanki, vahetega narimpa haviza hu'zana eri ama nosue. E'i ana agafare narimpa fru hu'na nomanue.
פנו-אלי והשמו ושימו יד על-פה 5
Hanki nagrira nenageta antri huta tamazana tamagipi anteta anikafriho.
ואם-זכרתי ונבהלתי ואחז בשרי פלצות 6
Hagi kema huankemofo nagesa nentahi'na tusi koro nehugeno, nahirahi nere.
מדוע רשעים יחיו עתקו גם-גברו חיל 7
Nagafare kefo avu'ava'ma nehaza vahe'mo'za maka zampina knarera nehu'za, mani'za vu'za ozafa omere'za himamu'ane vahera maniza feno vahera nemanize?
זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם 8
Zamagra ana mani'ne'za negazageno mofavrezmimo'za ra hu'za nomani'zana trohu'za nemanize. Ana nehu'za mofavrea kasentazageno kase anante anantera hu'za nevaze.
בתיהם שלום מפחד ולא שבט אלוה עליהם 9
Hagi ana vahe'mo'za nonkumazmifima mani'zana mago'zankura korora osu nemanizageno, Anumzamo'enena knazana nozmige'za, knare hu'za nemanize.
שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל 10
Hanki ve bulimakao afuzmimo'a mofavrea eri fore huvava nehigeno, a' bulimakao afutamimo'za anentara kase kuntrara nosaze.
ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון 11
Hanki mofavrezmimo'za sipisipi afumo'za kevure kevure vanoma nehazaza hu'za magopi kiza zokagora hu'za nemanizageno, neonse mofavreramimo'za musenkasea hu'za avoa hage'za vano nehaze.
ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב 12
Zamagra tambarini nehe'za hapue nehaza zavenane nehe'za zagamera nehaze. Ana nehu'za konkena nere'za, musenkasena hu'naze.
יבלו (יכלו) בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו (Sheol h7585) 13
Nomani'zazmifina knare hu'za manime nevu'za zamarimpa frune fri'za nevaze. (Sheol h7585)
ויאמרו לאל סור ממנו ודעת דרכיך לא חפצנו 14
Hagi havi avu'ava'ma nehaza vahe'mo'za Anumzamofonkura amanage hu'za nehaze, Kagri kavukva'ma huzankura, tavesra nehianki tatrenka vuo hu'za nehaze.
מה-שדי כי-נעבדנו ומה-נועיל כי נפגע-בו 15
Marerirfa Anumza nera Agra iza mani'nenigeta ke'a antahigahune. Hanki Agritegama nunumuma hanunana, Agra na'a knare zana hurantegahie?
הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני 16
Hagi zamagrama antahi'zana tagra'a hankavere maka zana nehune hu'za zamagesa nentahize. Hianagi e'inahu antahintahima havi vahe'mo'zama namiza antahi'zana amagera onte'na, afete manigahue.
כמה נר-רשעים ידעך-- ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו 17
Hagi kefo avu'ava'ma nehaza vahera Anumzamo'a ame hunora zamahe ofri zamatrege'za mani'ne'za ozafare'za nefrize. Hagi zamagra mago hazenke e'ori amne nemanize. Hanki Anumzamo'a ana kefo vahe'mokizmigura arimpa ahezmanteno knazana nozamie.
יהיו כתבן לפני-רוח וכמץ גנבתו סופה 18
Hagi zamagrira zaho'mo'ma hagage tra'zama erianknara huge, hanave zahomo witi hona eri hareno vianknara nosio?
אלוה יצפן-לבניו אונו ישלם אליו וידע 19
Hagi tamagra huta, Anumzamo kumima nehaza vahe'mokizmi mofavreramina knazana zamigahie huta nehaze. Hianagi nagrama nehuana kumi'ma hu'ne'nia vahe knazana Anumzamo zami'nige'za fatgoma huno refkoma hania zana antahi ani hanaze hu'na nentahue.
יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה 20
Ana vahetamina zamatrenke'za Hihamu'ane Anumzamo'ma zamazeri havizama hania zana zamagra zamavufinti nege'za, arimpama ahezmantenia zana zamagra zamavate keho.
כי מה-חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו 21
Na'ankure zamagrama fri'zama vanu'za, naga'zmire'ma fore'ma hania zankura zamagesa ontahigahaze.
הלאל ילמד-דעת והוא רמים ישפוט 22
Hianagi mago vahe'mo'a Anumzamofona rempi humigara osu'ne. Na'ankure Agra marerirfa vahe'enena refko hunezmante.
זה--ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו 23
Hanki mago'a vahe'mo'za miko zama nehaza zamo'a knare nehige'za muse hu'za mani'neza nefrize.
עטיניו מלאו חלב ומח עצמותיו ישקה 24
Hagi mago'a vahe'mofona zamavufagamo'a knare hige'za hankave vahe mani'ne'za nefrize.
וזה--ימות בנפש מרה ולא-אכל בטובה 25
Hagi mago'a vahera zamunte omanege'za nomani'za zmimo'a amuho hige'za knare osu nomani'zampi mani'ne'za nefrize.
יחד על-עפר ישכבו ורמה תכסה עליהם 26
Hianagi knare nomani'zampima mani'neno fria vahe'ene, amunte omne nomani'zante'ma mani'neno fria vahe'enena mago zahu huno mopafi asezmantegeno hagirafamo zamavufaga nene.
הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו 27
Hanki kagrama nentahina antahintahia nagra antahi'noe. Nagri'ma nazeri haviza hunaku'ma oku'ama retro'ma nehana antahintahia nagra antahi'noe.
כי תאמרו איה בית-נדיב ואיה אהל משכנות רשעים 28
Na'ankure kagra hunka, inantega ugagota kva vahe'mofo nona me'ne hunka nehunka, inantega kefo avu'ava'ma nehaza vahe'ma nemaniza seli nona me'ne? hunka nehane.
הלא שאלתם עוברי דרך ואתתם לא תנכרו 29
Hianagi karankama vanoma nehaza vahe zamantahigege'za tamage nanekea kasamiho.
כי ליום איד יחשך רע ליום עברות יובלו 30
Kefo zamavu'zmava'ma nehaza veamo'za hazenke zama ne-ege'za hazenkea e'norizanki amne nemanize.
מי-יגיד על-פניו דרכו והוא-עשה מי ישלם-לו 31
Hagi mago vahe'mo'a amatera huhaviza huzmanteno havi avu'ava'zama nehaza zantera nona hunozmante.
והוא לקברות יובל ועל-גדיש ישקוד 32
Hagi ana vahe'ma frizage'zama eri'za ome asezmantage'za sondia vahe'mo'za matimati zamirera kegava hute'za nemanize.
מתקו-לו רגבי-נחל ואחריו כל-אדם ימשוך ולפניו אין מספר 33
Hagi ana vahe'ma asentenaku'ma eri'za nevazageno'a, tusi'a vahekrerfamo'za zamavariri'za matitega nevaze. Rama'a vahe'mo'za antahinemi'za negazageno vogisi'amo'a kerifina uneramigeno, mopa ragana atrazageno uneramie.
ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר-מעל 34
Hanki inankna huno kagesama ontahi kema nehana kemo'a naza huno nazeri knarera hugahie? Mika nanekema hana kemo'a amnezankna hie!

< איוב 21 >