< איוב 21 >

ויען איוב ויאמר 1
Then Job answered and said,
שמעו שמוע מלתי ותהי-זאת תנחומתיכם 2
“Listen carefully to my words, and let this be the comfort you offer to me.
שאוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג 3
Put up with me, and I also will speak; after I have spoken, mock on.
האנכי לאדם שיחי ואם-מדוע לא-תקצר רוחי 4
As for me, is my complaint to a person? Why should I not be impatient?
פנו-אלי והשמו ושימו יד על-פה 5
Look at me and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
ואם-זכרתי ונבהלתי ואחז בשרי פלצות 6
When I think about my sufferings, I am terrified, and trembling seizes my body.
מדוע רשעים יחיו עתקו גם-גברו חיל 7
Why do wicked people continue to live, become old, and grow mighty in power?
זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם 8
Their descendants are established with them in their sight, and their offspring are established before their eyes.
בתיהם שלום מפחד ולא שבט אלוה עליהם 9
Their houses are safe from fear; neither is the rod of God on them.
שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל 10
Their bull breeds; it does not fail to do so; their cow gives birth and does not lose her calf prematurely.
ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון 11
They send out their little ones like a flock, and their children dance.
ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב 12
They sing to the tambourine and harp and rejoice with the music of the flute.
יבלו (יכלו) בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו (Sheol h7585) 13
They spend their days in prosperity, and they go down quietly to Sheol. (Sheol h7585)
ויאמרו לאל סור ממנו ודעת דרכיך לא חפצנו 14
They say to God, 'Depart from us for we do not wish any knowledge of your ways.
מה-שדי כי-נעבדנו ומה-נועיל כי נפגע-בו 15
What is the Almighty, that we should worship him? What advantage would we get if we prayed to him?'
הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני 16
See, is not their prosperity in their own hands? I have nothing to do with the advice of wicked people.
כמה נר-רשעים ידעך-- ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו 17
How often is it that the lamp of wicked people is put out, or that their calamity comes upon them? How often does it happen that God distributes sorrows to them in his anger?
יהיו כתבן לפני-רוח וכמץ גנבתו סופה 18
How often is it that they become like stubble before the wind or like chaff that the storm carries away?
אלוה יצפן-לבניו אונו ישלם אליו וידע 19
You say, 'God lays up one's guilt for his children to pay.' Let him pay it himself, so that he might know his guilt.
יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה 20
Let his eyes see his own destruction, and let him drink of the wrath of the Almighty.
כי מה-חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו 21
For what does he care about his family after him when the number of his months is cut off?
הלאל ילמד-דעת והוא רמים ישפוט 22
Can anyone teach God knowledge since he judges even those who are high?
זה--ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו 23
One man dies in his full strength, being completely quiet and at ease.
עטיניו מלאו חלב ומח עצמותיו ישקה 24
His body is full of milk, and the marrow of his bones is moist.
וזה--ימות בנפש מרה ולא-אכל בטובה 25
Another man dies in bitterness of soul, one who has never experienced anything good.
יחד על-עפר ישכבו ורמה תכסה עליהם 26
They lie down alike in the dust; the worms cover them both.
הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו 27
See, I know your thoughts, and the ways in which you wish to wrong me.
כי תאמרו איה בית-נדיב ואיה אהל משכנות רשעים 28
For you say, 'Where now is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked man once lived?'
הלא שאלתם עוברי דרך ואתתם לא תנכרו 29
Have you never asked traveling people? Do you not know the evidence they can tell,
כי ליום איד יחשך רע ליום עברות יובלו 30
that the wicked man is kept from the day of calamity, and that he is led away from the day of wrath?
מי-יגיד על-פניו דרכו והוא-עשה מי ישלם-לו 31
Who will condemn the wicked man's way to his face? Who will repay him for what he has done?
והוא לקברות יובל ועל-גדיש ישקוד 32
Yet he will be borne to the grave; men will keep watch over his tomb.
מתקו-לו רגבי-נחל ואחריו כל-אדם ימשוך ולפניו אין מספר 33
The clods of the valley will be sweet to him; all people will follow after him, as there were innumerable people before him.
ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר-מעל 34
How then do you comfort me with nonsense, since in your answers there is nothing but falsehood?”

< איוב 21 >