< איוב 21 >

ויען איוב ויאמר 1
Te phoeiah Job loh a doo tih tih,
שמעו שמוע מלתי ותהי-זאת תנחומתיכם 2
Ka ol hnatun, hnatun lamtah te te nangmih kah hloephloeinah om saeh.
שאוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג 3
Ka thui vaengah kai ol he ueh mai lamtah ka thui hnukah nan tamdaeng akhaw.
האנכי לאדם שיחי ואם-מדוע לא-תקצר רוחי 4
Kai khaw ka kohuetnah he hlang hut a? Balae tih ka mueihla loh a ngen pawt mai eh?
פנו-אלי והשמו ושימו יד על-פה 5
Kai taengla a mael vaengah hal tih a kut neh a ka te a puei.
ואם-זכרתי ונבהלתי ואחז בשרי פלצות 6
Ka poek bal vaengah ka let tih ka pumsa he tuennah loh a tuuk.
מדוע רשעים יחיו עתקו גם-גברו חיל 7
Halang rhoek tah haimo la a hing uh akhaw balae tih tatthai la a len uh.
זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם 8
A mikhmuh kah a tiingan rhoek neh a mikhmuh kah a cadil cahma khaw amih taengah a cikngae sak.
בתיהם שלום מפחד ולא שבט אלוה עליהם 9
Amih im khaw birhihnah lamloh ngaimongnah la om tih Pathen kah conghol loh amih soah cuk thil pawh.
שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל 10
A vaito a pil vaengah a vaito a pom khaw tuei pawt tih thangyah tlaih pawh.
ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון 11
A casenca rhoek te boiva bangla a hlah uh tih a camoe rhoek loh soipet uh.
ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב 12
Kamrhing neh rhotoeng te a phueih uh tih phavi ol neh a kohoe uh.
יבלו (יכלו) בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו (Sheol h7585) 13
Amamih vaengkah tue then khuiah muei uh tih hmawn uh. Mikhaptok ah saelkhui la ael uh. (Sheol h7585)
ויאמרו לאל סור ממנו ודעת דרכיך לא חפצנו 14
Tedae Pathen taengah, “Kaimih taeng lamloh nong laeh. Na longpuei ming ham ka ngaih uh moenih.
מה-שדי כי-נעבדנו ומה-נועיל כי נפגע-בו 15
Anih taengah thothueng ham khaw unim tlungthang? A taengah n'cuuk uh ham khaw balae a hoeikhang eh?” a ti uh.
הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני 16
Amih kah thennah khaw amamih kut ah om pawt lah ko ke. Halang rhoek kah cilsuep te kai lamloh lakhla saeh.
כמה נר-רשעים ידעך-- ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו 17
Halang rhoek kah hmaithoi tah metlam khaw thi tih amamih kah rhainah amamih soah a thoeng pah. A thintoek neh a rhilong a suem pah.
יהיו כתבן לפני-רוח וכמץ גנבתו סופה 18
Khohli hmai ah cangkong bangla om uh tih cangkik bangla cangpalam loh a khuen.
אלוה יצפן-לבניו אונו ישלם אליו וידע 19
Pathen loh a ca rhoek ham a khoem coeng. A boethae te amah taengah thuung saeh lamtah ming saeh.
יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה 20
A sitlohthamlam te a mik, a mik ah tueng saeh lamtah tlungthang kah kosi te mam sak saeh.
כי מה-חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו 21
A hnukah a imkhui ham a kongaih te balae? A hla kah a tarhing khaw bawt coeng.
הלאל ילמד-דעת והוא רמים ישפוט 22
Pathen te mingnah a tukkil a? Amah he pomsang tih lai a tloek.
זה--ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו 23
A cungkuem dongah bidipbisok tih thayoeituipan la amah kah thincaknah rhuhrhong neh aka duek he,
עטיניו מלאו חלב ומח עצמותיו ישקה 24
A rhangsuk khaw suktui buem tih a rhuh hliing khaw sulpuem.
וזה--ימות בנפש מרה ולא-אכל בטובה 25
Hinglu khahing la duek tih hnothen aka ca pawt he khaw,
יחד על-עפר ישכבו ורמה תכסה עליהם 26
laipi khuiah rhenten yalh tih a rhit loh a soah a yol.
הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו 27
Nangmih kah kopoek ka ming phoeiah tangkhuepnah neh kai soah nan hul ni te.
כי תאמרו איה בית-נדיב ואיה אהל משכנות רשעים 28
“Hlangcong im te menim? Halang tolhmuen kah dap te menim?” na ti uh.
הלא שאלתם עוברי דרך ואתתם לא תנכרו 29
Longpuei aka poeng rhoek te na dawt uh pawt tih amih kah miknoek khaw na hmat uh pawt nim?
כי ליום איד יחשך רע ליום עברות יובלו 30
Rhainah khohnin lamloh boethae te a tuem tih thinpom khohnin lamloh a khuen te ta.
מי-יגיד על-פניו דרכו והוא-עשה מי ישלם-לו 31
A khoboe te a mikhmuh ah aka phoe pah te unim? A saii bangla a taengah aka thuung te unim?
והוא לקברות יובל ועל-גדיש ישקוד 32
Anih khaw phuel la a khuen vaengah laivuei ni a hak thil.
מתקו-לו רגבי-נחל ואחריו כל-אדם ימשוך ולפניו אין מספר 33
Anih ham soklong kah dikmuh khaw tui. Anih hnuk te hlang boeih loh a thoelh tih anih hmai kah hlangmi tae lek pawh.
ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר-מעל 34
Te dongah balae tih a honghi la kai he nan hloep uh? Nangmih kah taikhaih khaw boekoeknah la cul coeng,” a ti.

< איוב 21 >