< איוב 19 >
Nang magkagayo'y sumagot si Job, at nagsabi,
עד-אנה תוגיון נפשי ותדכאונני במלים | 2 |
Hanggang kailan pahihirapan ninyo ang aking kaluluwa, at babagabagin ako ng mga salita?
זה עשר פעמים תכלימוני לא-תבשו תהכרו-לי | 3 |
Ng makasangpung ito ay pinulaan ninyo ako: kayo'y hindi nangapapahiya na nangagpapahirap sa akin.
ואף-אמנם שגיתי אתי תלין משוגתי | 4 |
At kahima't ako'y magkamali, ang aking kamalian ay maiwan sa aking sarili.
אם-אמנם עלי תגדילו ותוכיחו עלי חרפתי | 5 |
Kung tunay na kayo'y magpapakalaki laban sa akin, at ipakikipagtalo laban sa akin ang kakutyaan ko:
דעו-אפו כי-אלוה עותני ומצודו עלי הקיף | 6 |
Talastasin ninyo ngayon na inilugmok ako ng Dios, at inikid ako ng kaniyang silo.
הן אצעק חמס ולא אענה אשוע ואין משפט | 7 |
Narito, ako'y humihiyaw dahil sa kamalian, nguni't hindi ako dinidinig; ako'y humihiyaw ng tulong, nguni't walang kahatulan.
ארחי גדר ולא אעבור ועל נתיבותי חשך ישים | 8 |
Kaniyang pinadiran ang aking daan upang huwag akong makaraan, at naglagay ng kadiliman sa aking mga landas.
כבודי מעלי הפשיט ויסר עטרת ראשי | 9 |
Hinubaran niya ako ng aking kaluwalhatian, at inalis ang putong sa aking ulo.
יתצני סביב ואלך ויסע כעץ תקותי | 10 |
Kaniyang inilugmok ako sa bawa't dako, at ako'y nananaw: at ang aking pagasa ay binunot niyang parang punong kahoy.
ויחר עלי אפו ויחשבני לו כצריו | 11 |
Kaniya rin namang pinapagalab ang kaniyang pagiinit laban sa akin, at ibinilang niya ako sa kaniya na gaya ng isa sa kaniyang mga kaaway,
יחד יבאו גדודיו--ויסלו עלי דרכם ויחנו סביב לאהלי | 12 |
Ang kaniyang mga hukbo ay dumarating na magkakasama, at ipinagpatuloy ang kanilang lakad laban sa akin, at kinubkob ang palibot ng aking tolda.
אחי מעלי הרחיק וידעי אך-זרו ממני | 13 |
Inilayo niya ang aking mga kapatid sa akin, at ang aking mga kakilala ay pawang nangiba sa akin.
חדלו קרובי ומידעי שכחוני | 14 |
Ang aking mga kamaganak ay nangagsilayo, at nilimot ako ng aking mga kasamasamang kaibigan.
גרי ביתי ואמהתי לזר תחשבני נכרי הייתי בעיניהם | 15 |
Silang nagsisitahan sa aking bahay, at ang aking mga lingkod na babae, ay ibinibilang akong manunuluyan; ako'y naging kaiba sa kanilang paningin.
לעבדי קראתי ולא יענה במו-פי אתחנן-לו | 16 |
Aking tinatawag ang aking lingkod, at hindi ako sinasagot, bagaman sinasamo ko siya ng aking bibig.
רוחי זרה לאשתי וחנתי לבני בטני | 17 |
Ang aking hininga ay iba sa aking asawa, at ang aking pamanhik sa mga anak ng tunay kong ina.
גם-עוילים מאסו בי אקומה וידברו-בי | 18 |
Pati ng mga bata ay humahamak sa akin; kung ako'y bumangon, sila'y nangagsasalita ng laban sa akin:
תעבוני כל-מתי סודי וזה-אהבתי נהפכו-בי | 19 |
Lahat ng aking mahal na kaibigan ay nangayayamot sa akin: at ang aking minamahal ay nagsipihit ng laban sa akin,
בעורי ובבשרי דבקה עצמי ואתמלטה בעור שני | 20 |
Ang aking buto ay dumidikit sa aking balat at sa aking laman, at ako'y nakatanan ng sukat sa balat ng aking mga ngipin.
חנני חנני אתם רעי כי יד-אלוה נגעה בי | 21 |
Mahabag kayo sa akin, mahabag kayo sa akin, Oh kayong mga kaibigan ko; sapagka't kinilos ako ng kamay ng Dios,
למה תרדפני כמו-אל ומבשרי לא תשבעו | 22 |
Bakit ninyo ako inuusig na gaya ng Dios. At hindi pa kayo nasisiyahan sa akin laman?
מי-יתן אפו ויכתבון מלי מי-יתן בספר ויחקו | 23 |
Oh mangasulat nawa ngayon ang aking mga salita! Oh mangalagda nawa sa isang aklat!
בעט-ברזל ועפרת-- לעד בצור יחצבון | 24 |
Ng isa nawang panulat na bakal at tingga, na mangaukit nawa sa bato magpakailan man!
ואני ידעתי גאלי חי ואחרון על-עפר יקום | 25 |
Nguni't talastas ko na manunubos sa akin ay buhay, at siya'y tatayo sa lupa sa kahulihulihan:
ואחר עורי נקפו-זאת ומבשרי אחזה אלוה | 26 |
At pagkatapos na magibang ganito ang aking balat, gayon ma'y makikita ko ang Dios sa aking laman:
אשר אני אחזה-לי--ועיני ראו ולא-זר כלו כליתי בחקי | 27 |
Siyang makikita ko ng sarili, at mamamasdan ng aking mga mata, at hindi ng iba. Ang aking puso ay natutunaw sa loob ko.
כי תאמרו מה-נרדף-לו ושרש דבר נמצא-בי | 28 |
Kung inyong sabihin: paanong aming pag-uusigin siya? Dangang ang kadahilanan ay nasusumpungan sa akin;
גורו לכם מפני-חרב--כי-חמה עונות חרב למען תדעון שדין (שדון) | 29 |
Mangatakot kayo sa tabak: sapagka't ang kapootan ang nagdadala ng mga parusa ng tabak, upang inyong malaman na may kahatulan.