< איוב 19 >

ויען איוב ויאמר 1
Markaasaa Ayuub u jawaabay oo wuxuu yidhi,
עד-אנה תוגיון נפשי ותדכאונני במלים 2
War ilaa goormaad naftayda dhibaysaan Oo aad erayo igu burburinaysaan?
זה עשר פעמים תכלימוני לא-תבשו תהכרו-לי 3
Toban jeer baad i caydeen, Haddaba miyaydaan ka xishoonayn inaad saas oo xun iila macaamilootaan?
ואף-אמנם שגיתי אתי תלין משוגתי 4
Oo sida xaqiiqada ah haddaan qaldamay, Qaladkaygu aniguu igu hadhayaa.
אם-אמנם עלי תגדילו ותוכיחו עלי חרפתי 5
Oo sida xaqiiqada ah haddaad iska kay weynaynaysaan, Oo aad ceebtayda igu caddaysaan inaan dembi leeyahay,
דעו-אפו כי-אלוה עותני ומצודו עלי הקיף 6
Haddaba bal ogaada in Ilaah i afgembiyey, Oo uu shabagtiisii igu wareejiyey.
הן אצעק חמס ולא אענה אשוע ואין משפט 7
Bal eega, dulunka daraaddiis waan u qayliyaa, laakiin lay maqli maayo, Oo caawimaad waan u qayshadaana, caddaaladduse ma jirto.
ארחי גדר ולא אעבור ועל נתיבותי חשך ישים 8
Jidkaygii ayuu ooday si aanan u dhaafi karin, Oo wadiiqooyinkaygiina gudcur buu ka dhigay.
כבודי מעלי הפשיט ויסר עטרת ראשי 9
Ammaantaydii wuu iga xayuubiyey, Oo taajkiina madaxayga wuu ka qaaday.
יתצני סביב ואלך ויסע כעץ תקותי 10
Xagga iyo xaggaaba wuu iga dumiyey, oo baabba' waan noqday, Oo rajadaydiina sidii geed oo kale ayuu u rujiyey.
ויחר עלי אפו ויחשבני לו כצריו 11
Aad buu iigu cadhooday, Oo sida mid cadowgiisa ah ayuu igu tiriyaa.
יחד יבאו גדודיו--ויסלו עלי דרכם ויחנו סביב לאהלי 12
Ciidammadiisii oo dhammu way wada yimaadaan, Oo jid bay dhistaan si ay iigu kacaan, Oo teendhadayda hareeraheeda ayay degaan.
אחי מעלי הרחיק וידעי אך-זרו ממני 13
Walaalahay wuu iga fogeeyey, Oo kuwii aan iqiinna way iga wada shisheeyoobeen.
חדלו קרובי ומידעי שכחוני 14
Ehelkaygii way i dayriyeen, Oo saaxiibbadaydiina way i illoobeen.
גרי ביתי ואמהתי לזר תחשבני נכרי הייתי בעיניהם 15
Kuwa reerkayga ku hoyda, iyo gabdhaha addoommahayga ahuba waxay igu tiriyaan shisheeye, Oo hortooda waxaan ku ahay ajanabi.
לעבדי קראתי ולא יענה במו-פי אתחנן-לו 16
Waxaan u yeedhaa addoonkaygii, Oo in kastoo aan afkayga ku baryo, iima jawaabo innaba.
רוחי זרה לאשתי וחנתי לבני בטני 17
Naagtaydu waxay nacdaa neeftayda, Oo carruurtii hooyaday dhashayna waxay nacaan baryootankayga.
גם-עוילים מאסו בי אקומה וידברו-בי 18
Xataa dhallaanka yaryaru way i quudhsadaan, Oo haddaan sara joogsado way i caayaan.
תעבוני כל-מתי סודי וזה-אהבתי נהפכו-בי 19
Saaxiibbadaydii aan ku kalsoonaa oo dhammu way i karahsadaan, Oo kuwii aan jeclaana way igu soo jeesteen.
בעורי ובבשרי דבקה עצמי ואתמלטה בעור שני 20
Haraggayga iyo hilibkaygu waxay ku dhegaan lafahayga, Oo dirqi baan ku baxsaday.
חנני חנני אתם רעי כי יד-אלוה נגעה בי 21
Saaxiibbadayow, ii naxa, oo ii naxa, Waayo, gacantii Ilaah baa i taabatay.
למה תרדפני כמו-אל ומבשרי לא תשבעו 22
Maxaad sidii Ilaah iigu silcisaan? Oo bal maxaad dhibaatada jidhkayga uga dhergi weydeen?
מי-יתן אפו ויכתבון מלי מי-יתן בספר ויחקו 23
Waxaan jeclaan lahaa in erayadayda la qoro! Iyo in kitaab gudihiis lagu qoro!
בעט-ברזל ועפרת-- לעד בצור יחצבון 24
Iyo inay weligood dhagax kula qornaadaan Qalin bir ah iyo rasaas!
ואני ידעתי גאלי חי ואחרון על-עפר יקום 25
Laakiinse waan ogahay in kii i soo furtay nool yahay, Iyo inuu ugudambaysta dhulka ku istaagi doono.
ואחר עורי נקפו-זאת ומבשרי אחזה אלוה 26
Oo markii haraggaygu sidaas u baabba'o dabadeed, Ayaan anigoo aan jiidh lahayn Ilaah arki doonaa,
אשר אני אחזה-לי--ועיני ראו ולא-זר כלו כליתי בחקי 27
Kaasoo aan aniga qudhaydu arki doono, Oo indhahaygu ay fiirin doonaan, oo aanay kuwa mid kale arkayn. Qalbigaygu waa taag daranyahay.
כי תאמרו מה-נרדף-לו ושרש דבר נמצא-בי 28
Haddaad istidhaahdaan, War xaalkan salkiisu isagaa laga helay, Bal maxaannu isaga u silcinnaa?
גורו לכם מפני-חרב--כי-חמה עונות חרב למען תדעון שדין (שדון) 29
Si aad u ogaataan in xukun jiro, Waxaad ka cabsataan seefta, Maxaa yeelay, cadhadu waxay keentaa taqsiirta seefta.

< איוב 19 >