< איוב 18 >

ויען בלדד השחי ויאמר 1
И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
עד-אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר 2
когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить.
מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם 3
Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших?
טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק-צור ממקמו 4
О ты, раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего?
גם אור רשעים ידעך ולא-יגה שביב אשו 5
Да, свет у беззаконного потухнет, и не останется искры от огня его.
אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך 6
Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.
יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו 7
Сократятся шаги могущества его, и низложит его собственный замысел его,
כי-שלח ברשת ברגליו ועל-שבכה יתהלך 8
ибо он попадет в сеть своими ногами и по тенетам ходить будет.
יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים 9
Петля зацепит за ногу его, и грабитель уловит его.
טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב 10
Скрытно разложены по земле силки для него и западни на дороге.
סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו 11
Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.
יהי-רעב אנו ואיד נכון לצלעו 12
Истощится от голода сила его, и гибель готова, сбоку у него.
יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות 13
Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.
ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות 14
Изгнана будет из шатра его надежда его, и это низведет его к царю ужасов.
תשכון באהלו מבלי-לו יזרה על-נוהו גפרית 15
Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серою.
מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו 16
Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
זכרו-אבד מני-ארץ ולא-שם לו על-פני-חוץ 17
Память о нем исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.
יהדפהו מאור אל-חשך ומתבל ינדהו 18
Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.
לא נין לו ולא-נכד בעמו ואין שריד במגוריו 19
Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.
על-יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער 20
О дне его ужаснутся потомки, и современники будут объяты трепетом.
אך-אלה משכנות עול וזה מקום לא-ידע-אל 21
Таковы жилища беззаконного, и таково место того, кто не знает Бога.

< איוב 18 >