< איוב 18 >
Then Baldad the Suhite answered, and said:
עד-אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר | 2 |
How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם | 3 |
Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?
טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק-צור ממקמו | 4 |
Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
גם אור רשעים ידעך ולא-יגה שביב אשו | 5 |
Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך | 6 |
The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו | 7 |
The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.
כי-שלח ברשת ברגליו ועל-שבכה יתהלך | 8 |
For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים | 9 |
The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב | 10 |
A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.
סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו | 11 |
Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.
יהי-רעב אנו ואיד נכון לצלעו | 12 |
Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.
יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות | 13 |
Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות | 14 |
Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
תשכון באהלו מבלי-לו יזרה על-נוהו גפרית | 15 |
Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו | 16 |
Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
זכרו-אבד מני-ארץ ולא-שם לו על-פני-חוץ | 17 |
Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.
יהדפהו מאור אל-חשך ומתבל ינדהו | 18 |
He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.
לא נין לו ולא-נכד בעמו ואין שריד במגוריו | 19 |
His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
על-יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער | 20 |
They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
אך-אלה משכנות עול וזה מקום לא-ידע-אל | 21 |
These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.