< איוב 18 >

ויען בלדד השחי ויאמר 1
Da svarede Bildad, Sukiten, og sagde:
עד-אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר 2
Naar ville I gøre Ende paa Ord? forstaar først, og derefter ville vi tale.
מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם 3
Hvorfor blive vi agtede som Fæ og ere blevne urene for eders Øjne?
טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק-צור ממקמו 4
O du, som sønderslider din Sjæl i din Vrede, mon Jorden skal ligge forladt for din Skyld og en Klippe flyttes fra sit Sted?
גם אור רשעים ידעך ולא-יגה שביב אשו 5
Ja den ugudeliges Lys skal udslukkes, og hans Ilds Lue skal ikke skinne.
אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך 6
Lyset skal blive mørkt i hans Telt, og hans Lampe over ham skal udslukkes.
יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו 7
Hans Krafts Skridt skulle indsnævres, og hans eget Raad skal styrte ham.
כי-שלח ברשת ברגליו ועל-שבכה יתהלך 8
Thi han føres i Garnet ved sine egne Fødder, og han vandrer over et Net;
יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים 9
Snaren holder ham om Hælen, Strikken snører sig fast om ham;
טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב 10
Garnet for ham ligger skjult paa Jorden, og Fælden for ham ved Stien;
סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו 11
Rædsler forfærde ham trindt omkring, og de drive ham hid og did, hvor han gaar;
יהי-רעב אנו ואיד נכון לצלעו 12
hans Kraft vansmægter af Hunger, og Ulykke er beredt til hans Side.
יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות 13
Lemmerne under hans Hud skal Dødens førstefødte fortære, ja hans Lemmer skal den fortære.
ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות 14
Han rives op fra sit Telt, som var hans Tillid, og han føres frem til Rædslernes Konge.
תשכון באהלו מבלי-לו יזרה על-נוהו גפרית 15
Der skal bo i hans Telt, hvad der ikke hører ham til; Svovl skal strøs over hans Bolig.
מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו 16
Hans Rødder skulle tørres nedentil, og oventil skal hans Gren afskæres.
זכרו-אבד מני-ארץ ולא-שם לו על-פני-חוץ 17
Hans Ihukommelse skal udslettes af Landet, og han skal intet Navn have paa Gaderne.
יהדפהו מאור אל-חשך ומתבל ינדהו 18
De skulle udstøde ham fra Lyset til Mørket og bortjage ham fra Jorderige.
לא נין לו ולא-נכד בעמו ואין שריד במגוריו 19
Han skal ikke have en Søn og ej en Sønnesøn iblandt sit Folk, og der skal ingen blive tilovers i hans Boliger.
על-יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער 20
Efterkommerne skulle forskrækkes over hans Dag, og de gamle skulle betages af Forfærdelse.
אך-אלה משכנות עול וזה מקום לא-ידע-אל 21
Visselig, saadanne ere den uretfærdiges Boliger og saadant dens Sted, som ikke kender Gud.

< איוב 18 >