< איוב 18 >

ויען בלדד השחי ויאמר 1
Unya si Bildad ang Suhitanhon, mitubag ug miingon:
עד-אנה תשימון קנצי למלין תבינו ואחר נדבר 2
Hangtud anus-a ang pangayam ninyo sa mga pulong? Palandunga, ug sa human magasulti kita.
מדוע נחשבנו כבהמה נטמינו בעיניכם 3
Ngano bang imong giisip kami nga mga mananap, Ug nahimong mahugaw sa imong mga mata?
טרף נפשו באפו הלמענך תעזב ארץ ויעתק-צור ממקמו 4
Ikaw nga tungod sa imong kapungot nagabitas sa imong kaugalingon, Pagabiyaan ba ang kalibutan tungod kanimo? Kun pagabalhinon ba ang bato gikan sa iyang nahamutangan?
גם אור רשעים ידעך ולא-יגה שביב אשו 5
Oo, ang suga sa mga dautan pagapalungon, Ug ang aligato sa iyang kalayo dili modan-ag.
אור חשך באהלו ונרו עליו ידעך 6
Ang kahayag mongitngit sa sulod sa iyang balong-balong, Ug ang lamparahan sa ibabaw niya pagapalongon.
יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו 7
Ang mga lakang sa iyang pagkamakusganon pagatul-iron, Ug ang iyang kaugalingong salabutan magahulog kaniya.
כי-שלח ברשת ברגליו ועל-שבכה יתהלך 8
Kay pinaagi sa iyang kaugalingong mga tiil nahulog siya sa pukot, Ug siya naglakaw sa mga mata sa pukot.
יאחז בעקב פח יחזק עליו צמים 9
Usa ka bitik magasakmit kaniya sa iyang tikod, Ug usa ka laang magagapus kaniya.
טמון בארץ חבלו ומלכדתו עלי נתיב 10
Anaay usa ka balatik nga gitago diha sa yuta alang kaniya, Ug usa ka balag-ong giandam kaniya sa iyang agianan.
סביב בעתהו בלהות והפיצהו לרגליו 11
May kahadlok makapalisang kaniya sa luyo ug luyo, Ug magagukod kaniya sa iyang mga tikod.
יהי-רעב אנו ואיד נכון לצלעו 12
Ang iyang kusog mahuyang sa kagutom, Ang kadaut ginaandam sa iyang luyo.
יאכל בדי עורו יאכל בדיו בכור מות 13
Ang mga bahin sa iyang lawas pagatunlon, Oo, ang iyang mga bahin igatulon sa anak nga panganay sa kamatayon.
ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות 14
Pagalangkaton siya gikan sa balong-balong diin atua ang iyang pagsalig: Ug siya pagadad-on ngadto sa hari sa mga kahadlok.
תשכון באהלו מבלי-לו יזרה על-נוהו גפרית 15
Ang butang nga dili iya mahamutang sa iyang balong-balong; Sa iyang pinuy-anan igasabulak ang azufre.
מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו 16
Ang iyang mga gamut sa ilalum magamala, Ug sa ibabaw ang iyang mga sanga mangalaya.
זכרו-אבד מני-ארץ ולא-שם לו על-פני-חוץ 17
Ang iyang handumanan mapala sa ibabaw sa yuta, Ug sa dalan ang iyang ngalan dili mahamutang.
יהדפהו מאור אל-חשך ומתבל ינדהו 18
Siya papahawaon gikan sa kahayag ngadto sa kangitngitan, Ug siya igasalikway gikan sa kalibutan.
לא נין לו ולא-נכד בעמו ואין שריד במגוריו 19
Dili siya makabaton ug mga anak, ni mga anak sa iyang mga anak sa taliwala sa iyang katawohan, Ni makabaton usab siya ug kabilin sa iyang ginapuy-an.
על-יומו נשמו אחרנים וקדמנים אחזו שער 20
Kadtong tanan nga magasunod kaniya manghitingala sa iyang adlaw, Ingon nga kadtong tanan nga nanghiuna nangalisang.
אך-אלה משכנות עול וזה מקום לא-ידע-אל 21
Sa pagkamatuod mao kana ang mga pinuy-anan sa mga dili matarung, Ug kini mao ang himutangan niadtong dili moila sa Dios.

< איוב 18 >